Исполнитель: RAISE A SUILEN (Raychell, Kohara Riko, Natsume, Kurachi Reo, Tsumugi Risa)
Песня: Invincible Fighter / Непобедимый боец
Аниме: Cardfight!! Vanguard Zoku: Koukousei-hen / Карточные бои Авангарда: Выпуск старшеклассника
Описание: опенинг
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Текст песни | Русский перевод |
Wakeup call! Chousenjou tatakitsuke ubaikaesu made sa Shinjita mono subete wo onore no asu wo |
Пробудись, я призываю! Я буду бросать вызов до тех пор, пока не верну себе Всё, во что я верю, вместе со своим завтра. |
Haiagare Stand up kanarazu Hijou jitai koso wakitatsu ondo Yarareppanashi wa arienai Can’t get enough! Can’t get enough! Zekkou no Chance wa nogasu na Alright? |
Поднимайся, непременно встань. Тело вскипает в такой чрезвычайной ситуации. Оставаться вечно побеждённым – это немыслимо. Этого недостаточно! Этого недостаточно! Не упусти идеальный шанс, хорошо? |
(Fukanou wa issai tsubuse) Nanzenkai nanmankai nanokukai demo (Jitsujou no koe de) Image wo hashire Get back! Get back! Get back! Get back! Have a match!!! |
(Полностью сокруши невозможное) Тысячи, десятки тысяч, даже сотни миллионов раз (Своим искренним голосом) Запускай своё воображение. Вернись! Вернись! Вернись! Вернись! Устроим поединок!!! |
Wakeup call! Sendou se yo hikari wo yuruganai sugata de Makkou shoubu de motto Play hard! (michi wo kirihirake) Fight with kokoro to Fight with karada de Saikou no shunkan wo Ever… Shouri no hata wo fure! |
Пробудись, я призываю! Укажи путь свету своей неколебимой формой. В этом прямом противостоянии играй упорнее! (Проложи свой путь) Борись с душой, борись своим телом. Лучший момент всегда под рукой… Просто взмахни флагом победы! |
Kirisutero Shake it yowasa wo Yubisaki ni chirashita Vital de Haiboku wa rongai da ne Anytime On your mark! On your mark! Zenhoui Noise wo miyabure Alright? |
Отбрось свою слабость, стряхни её Жизненной энергией, рассеянной на кончиках твоих пальцев. О поражении никогда не может быть и речи. По твоей команде! По твоей команде! Предугадай все направления атак сквозь шум, хорошо? |
(Mukaeute nokorazu) Nanzenkai nanmankai nanokukai demo (Honnou wo kajiri) Image wo idake Get back! Get back! Get back! Get back! Have a match!!! |
(Нанеси встречный удар в полную силу) Тысячи, десятки тысяч, даже сотни миллионов раз (Вгрызаясь в инстинкты) Удерживай свой образ. Вернись! Вернись! Вернись! Вернись! Устроим поединок!!! |
Grab your chance! Sendou se yo yami wo mo madowasarezu tsuyoku Saikyou no kirifuda Take that! (michi wo sagashidase) Fight with kokoro to Fight with karada de Genkai wo koete Ever… Shouri no hata wo fure! |
Не упусти свой шанс! Указывай путь твёрдо, даже тьме не давая сбить тебя с пути. Возьми свою самую сильную карту! (Найди свой путь) Борись с душой, борись своим телом. Всегда выходи за свои пределы… Просто взмахни флагом победы! |
(Yuzuranai kotoba ga) Nanzenkai nanmankai nanokukai demo (Hibana wo matoi) Image wo yonde Get back! Get back! Get back! Get back! Have a match!!! |
(Слова, которые нельзя уступить) Тысячи, десятки тысяч, даже сотни миллионов раз (Облачившись в покров страсти) Вызывай свой образ. Вернись! Вернись! Вернись! Вернись! Устроим поединок!!! |
Wakeup call! Chousenjou tatakitsuke ubaikaesu made sa Shinjita mono subete wo (onore no shinjitsu wo) |
Пробудись, я призываю! Я буду бросать вызов до тех пор, пока не верну себе Всё, во что я верю (Свою правду) |
“Invincible Fighter” | «Непобедимый боец» |
Wakeup call! Sendou se yo hikari wo yuruganai sugata de Makkou shoubu de motto Play hard! (michi wo kirihirake) Fight with kokoro to Fight with karada de Saikou no shunkan wo Ever… Shouri no hata wo fure! |
Пробудись, я призываю! Укажи путь свету своей неколебимой формой. В этом прямом противостоянии играй упорнее! (Проложи свой путь) Борись с душой, борись своим телом. Лучший момент всегда под рукой… Просто взмахни флагом победы! |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте