Исполнитель: Hachigatsu no Cinderella Nine [Arihara Tsubasa (Nishida Nozomi), Shinonome Ryo (Kondou Reina), Nozaki Yuuki (Minami Saki), Kawakita Tomoe (Inoue Honoka)]
Песня: Donna Toki mo. / В любое время
Аниме: Hachigatsu no Cinderella Nine / Девять золушек в августе
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
Boku no senaka wa jibun ga Omou yori shoujiki kai? Dareka ni kikanakya Fuan ni natteshimau yo Tabidatsu boku no tame ni Chikatta ano yume wa Furuboketa kyoushitsu no Sumi ni okizari no mama |
Моя спина оказывается честнее, Чем я сама представляю? Если бы я спросила об этом кого-нибудь, То наверняка стала бы переживать. Та мечта, которую я поклялась себе Исполнить, когда отправлялась в путь, Теперь просто оставлена В углу немного обветшалого класса. |
Ano doro darake no suniikaa ja Oikosenai no wa Densha demo jikan demo naku Boku kamo shirenai kedo |
В тех своих перепачканных кроссовках Я наверное бы никак Не смогла обогнать Ни поезда, ни времени, но… |
Donna toki mo donna toki mo Boku ga bokurashiku aru tame ni «Suki na mono wa suki!» to Ieru kimochi dakishimetetai Donna toki mo donna toki mo Mayoi sagashitsuzukeru hibi ga Kotae ni naru koto boku wa shitteru kara |
В любое время, в любое время Чтобы оставаться самой собой, Я хочу держаться за ощущение, что могу сказать: «Мне нравится то, что мне нравится!» А всё потому, что я знаю, что моим ответом станут Дни, которые я, блуждая, продолжаю искать В любое время, в любое время. |
Moshimo hoka no dareka wo Shirazu ni kizutsukete mo Zettai yuzurenai Yume ga boku ni wa aru yo «Mukashi wa yokatta ne» to Itsumo kuchi ni shinagara Ikiteyuku no wa Hontou ni iya da kara |
У меня есть мечта, Которую я ни за что не уступлю, Даже если при этом неосознанно Могу ранить кого-то другого. А всё потому, что, хоть я всё время говорю: «Вот в прежние времена было хорошо…», Но на самом деле мне надоело Продолжать так жить. |
Kietai kurai tsurai kimochi Kakaeteite mo Kagami no mae warattemiru Mada heiki mitai da yo |
Даже если у меня есть болезненные чувства, Которые я хотела бы, чтобы исчезли, Я пытаюсь улыбаться перед зеркалом… Похоже, что я всё ещё в порядке. |
Donna toki mo donna toki mo Biru no aida kyuukutsu sou ni Ochiteyuku yuuhi ni Aseru kimochi tokashiteyuikou Soshite itsuka dareka wo aishi Sono hito wo mamoreru tsuyosa wo Jibun no chikara ni kaeteikeru you ni |
В любое время, в любое время Давайте растапливать свои страстные чувства В вечернем солнце, которое заходит, Будто бы протискиваясь между зданиями. А всё для того, чтобы однажды, когда мы полюбим кого-то, Силу, позволяющую защитить этого человека, Мы смогли бы превратить в свою собственную силу. |
Donna toki mo donna toki mo Boku ga bokurashiku aru tame ni «Suki na mono wa suki!» to Ieru kimochi dakishimetetai Donna toki mo donna toki mo Mayoi sagashitsuzukeru hibi ga Kotae ni naru koto boku wa shitteru kara |
В любое время, в любое время Чтобы оставаться самой собой, Я хочу держаться за ощущение, что могу сказать: «Мне нравится то, что мне нравится!» А всё потому, что я знаю, что моим ответом станут Дни, которые я, блуждая, продолжаю искать В любое время, в любое время. |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте