Artist: EverdreaM (Matsuoka Misato, Sekine Hitomi)
Song title: Ao no Genseki
Anime «Boushoku no Berserk» ending theme
Lyrics
Tozasareta sekai no sukima kara
Koboreta aoi hikari ni te wo nobashita
Soyokaze ni azuketa yakusoku no
Hana ga saku made owaranai tabi no tochuu
Umaretekita imi wo aruiteyuku imi wo
Deatta hi no kimi ga oshietekureta
Katai kara wo matotte negai tsuzuketeru
Tsumetai kurayami mo kowaku wa nai
Dakedo ima yureteru kokoro no mannaka de
Atatakai hikari ni kizuita kara
Modoranai kinou ni se wo mukete
Tada atarashii ashita wo oimotometa
Jibun no te de ima wo eranda hazu na no ni
Ano hi no omokage wo sagashiteshimau
Yume ni mita keshiki wo egaki tsuzuketeru
Sore ijou nozomi nado hitotsu mo nai
Dakedo ima furimuku natsukashii hibi no
Ashioto ga kasuka ni kikoeta kara
Te ni ireta tsuyosa mo tebanasenu yowasa mo
Kimi no subete wo teraseru you na
Aoku kagayaku hikari no tsubu kono mune ni
Katai kara wo kowashite sora ni te wo nobasu
Yumemita ano basho de kimi ni aeru
Dakara mou mayowanai kokoro no mannaka de
Atatakai hikari afureteru kara
歌詞
歌手: EverdreaM (松岡美里, 関根瞳)
曲名: 青の原石
アニメ「暴食のベルセルク」エンディングテーマ
閉ざされた世界の隙間から
溢(こぼ)れた 青い光に手を伸ばした
微風(そよかぜ)に預けた約束の
花が咲くまで終わらない 旅の途中
生まれてきた意味を 歩いてゆく意味を
出会った日の君が教えてくれた
硬い殻を纏(まと)って願い続けてる
冷たい暗闇も怖くはない
だけど今揺れてる 心の真ん中で
温かい光に気づいたから
戻らない昨日に背を向けて
ただ新しい明日を追い求めた
自分の手で今を選んだはずなのに
あの日の面影を探してしまう
夢に見た景色を描き続けてる
それ以上望みなど ひとつもない
だけど今振り向く 懐かしい日々の
足音が微(かす)かに聞こえたから
手に入れた強さも 手放せぬ弱さも
君のすべてを照らせるような
青く輝く光の粒 この胸に
硬い殻を壊して空に手を伸ばす
夢見たあの場所で君に会える
だからもう迷わない 心の真ん中で
温かい光溢(あふ)れてるから
Русский перевод
Исполнитель: EverdreaM
Песня: Голубой необработанный камень
Аниме «Ненасытный Берсерк» эндинг
Из щели в моём запертом мире
Я протянула руку к расплескавшемуся голубому свету.
Моё путешествие не закончится, пока не расцветёт
Цветок нашего обещания, оставленный лёгкому ветерку.
В тот день, когда мы встретились, ты объяснил мне
В чём смысл моего рождения и смысл идти вперёд.
Закутанная в свою твёрдую оболочку, я продолжаю молиться.
Я не боюсь даже холодной тьмы.
Но сейчас меня трясёт, потому что в глубине своего сердца
Я заметила тёплый свет.
Отвернувшись от вчера, в которое уже не вернуться,
Я просто гналась за новым завтра.
Я должна была своими руками выбрать настоящее,
Но я всё ещё ищу следы того дня.
Я продолжаю рисовать пейзажи, о которых мечтала.
Кроме этого у меня никаких больше желаний нет.
Но сейчас я оглядываюсь назад, потому что еле различимо услышала
Звук шагов из тех вспоминаемых с теплотой дней.
Сила, которую я обрела, и слабость, с которой я не могу расстаться,
Стали в моём сердце сверкающими голубыми частичками света,
Способными осветить всё вокруг тебя.
Разбив свою твёрдую оболочку, я протяну руку к небу.
Я смогу встретить тебя в том месте, о котором я мечтала.
Так что я больше не потеряюсь, потому что в глубине моего сердца
Меня переполняет тёплый свет.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Blue Rough Stone
Anime «Berserk of Gluttony» ending theme
From a crack in my locked world
I stretched out my hand to the splashing blue light.
My journey will not end, until the flower of our promise
That left to the breeze blooms.
On the day we met you explained to me
The meaning of my birth and the meaning of moving forward.
Wrapped in my hard shell, I continue to pray.
I’m not even afraid of the cold darkness.
But now I’m shaking, because in the depths of my heart
I noticed a warm light.
Turning away from a yesterday that I could never return to,
I was simply chasing a new tomorrow.
I needed to choose the present with my own hands,
But I’m still looking for traces of that day.
I continue to paint the landscapes I dreamed of.
Apart from this, I have no more desires.
But now I look back, because I barely heard
The sound of footsteps from those days fondly remembered.
The strength that I have gained and the weakness that I cannot part with
Have become in the depths of my heart the sparkling particles of light,
Which can illuminate everything around you.
Having broken my hard shell, I will stretch out my hand to the sky.
I can meet you in the place I dreamed of.
So I won’t be lost anymore, because in the depths of my heart
The warm light overwhelms me.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group