Ohashi Ayaka, Tadokoro Azusa, Aoki Ruriko, Suzuki Minori, Matsuoka Misato — Bright Melody (Umayuru ED5)

Artist: Vodka (Ohashi Ayaka), Symboli Rudolf (Tadokoro Azusa), Air Groove (Aoki Ruriko), Agnes Digital (Suzuki Minori), Tanino Gimlet (Matsuoka Misato)
Song title: Bright Melody
Anime «Umayuru» 5th ending theme

Lyrics


Go way… Bright days…
I hope… With you…

Junbi kanryou bokura ni oikaze ga fuku
Ten to ten musunde te to te tsunaide
Koko kara (hajimaru) mabushii sekai e to
Seeno! de tobikondeyukou

Gosenfu no ue Melody ga odoru (Sing in your sky…)
Yume no you na Story ni naru
Kowai kurai ni shiawase ima (Sing to my dream…)
Kanjiteru

Negai wa hitotsu hitotsu dake
Utattetai So, Bright days
Hitori ja nai dakara kanau omoi ga arun da

Mugen sugiru kanousei furueru kanjusei
Kobosanai you ni (gyutto) nigitta
Arata na Melody kimi to kagayakaseru yo

Shikai ryoukou bokura no michi ga hirakeru
Sen to sen musunde motto tooku e
Doko made (todoku ka) tameshite mitaku naru
Tsugi no Page wo mekurou

Kasanariau tagai no kanjou (Sing in your sky…)
Yuiitsu muni no Harmony ni naru
Nukeru you na sora no saki e (Sing to my dream…)
Hibikaseyou wow oh

Mada shiranai sekai mo yume ni afureteiru
Kitto shinjiterareru no wa kimi to dakara…

Negai wo utagoe ni nosete (Singing… Sing a song)
Togirenai Melody ni nosete (Ha ah…)

Negai wa hitotsu hitotsu dake
Utattetai So, Bright days
Hitori ja nai dakara kanau omoi ga arun da

Mugen sugiru kanousei furueru kanjusei
Kobosanai you ni (gyutto) nigitta
Arata na Melody kimi to kagayakaseru yo

Go way… Bright days…
I hope… With you…

歌詞


歌手: ウオッカ(CV.大橋彩香), シンボリルドルフ(CV.田所あずさ), エアグルーヴ(CV.青木瑠璃子), アグネスデジタル(CV.鈴木みのり), タニノギムレット(CV.松岡美里)
曲名: Bright Melody
アニメ「うまゆる」エンディングテーマ5

Go way… Bright days…
I hope… With you…

準備完了 僕らに追い風が吹く
点と点結んで 手と手繋いで
ここから(始まる) 眩しい世界へと
せーの!で 飛び込んでゆこう

五線譜の上 Melodyが踊る (Sing in your sky…)
夢のような Storyになる
怖いくらいに 幸せ今 (Sing to my dream…)
感じてる

願いはひとつ ひとつだけ
歌ってたい So, Bright days
独りじゃない だから 叶う想いがあるんだ

無限過ぎる可能性 震える感受性
零さないように (ギュッと)握った
新たなMelody キミと 輝かせるよ

視界良好 僕らの道が開ける
線と線結んで もっと遠くへ
どこまで(届くか) 試してみたくなる
次のPageをめくろう

重なり合う 互いの感情 (Sing in your sky…)
唯一無二のHarmonyになる
抜けるような 空の先へ (Sing to my dream…)
響かせよう wow oh

まだ知らない世界も 夢に溢れている
きっと 信じてられるのは キミとだから…

願いを 歌声に乗せて (Singing… Sing a song)
途切れないMelodyに乗せて (Ha ah…)

願いはひとつ ひとつだけ
歌ってたい So, Bright days
独りじゃない だから 叶う想いがあるんだ

無限過ぎる可能性 震える感受性
零さないように (ギュッと)握った
新たなMelody キミと 輝かせるよ

Go way… Bright days…
I hope… With you…

Русский перевод


Исполнитель: Ohashi Ayaka, Tadokoro Azusa, Aoki Ruriko, Suzuki Minori, Matsuoka Misato
Песня: Яркая мелодия
Аниме «Взбодритесь, пони!» 5й эндинг

Иди своим путём… Яркие дни…
Я надеюсь… С тобой…

Мы готовы, нам дует попутный ветер.
Соединив наши точки и взявшись за руки,
Отсюда (Всё начинается) давайте все дружно
Бросимся бежать в этот ослепительный мир!

Мелодия танцует на нотном стане (Пой в своём небе…)
Становясь историей, похожей на мечту.
Я чувствую себя такой счастливой сейчас (Пой для моей мечты…)
Что меня это немного пугает.

У меня есть одно, только одно желание –
Я хочу петь, поэтому мои дни такие яркие.
Потому что я не одна, у меня есть осуществимое желание.

Абсолютно безграничные возможности и трепетная восприимчивость,
Я ухватилась за них (так крепко) чтобы не рассыпать.
Я вместе с тобой заставлю новую мелодию сиять.

Видимость хорошая, путь для нас открыт.
Соединив наши линии, мы помчимся далеко вдаль.
Мне хочется проверить (до куда) мы сможем добраться.
Давайте перевернём следующую страницу.

Наши перекрывающиеся взаимные чувства (Пой в своём небе…)
Образуют единственную и неповторимую гармонию.
Давайте заставим её отозваться за небом (Пой для моей мечты…)
Через которое она проходит, во-о!

Этот мир, которого я ещё не знаю, тоже полон мечтаний.
У меня есть твёрдая уверенность в этом, потому что я в нём с тобой…

Вложи свои желания в своё пение (Пение… Пой песню)
Вложи их в эту непрерывающуюся мелодию (Ха-а…)

У меня есть одно, только одно желание –
Я хочу петь, поэтому мои дни такие яркие.
Потому что я не одна, у меня есть осуществимое желание.

Абсолютно безграничные возможности и трепетная восприимчивость,
Я ухватилась за них (так крепко) чтобы не рассыпать.
Я вместе с тобой заставлю новую мелодию сиять.

Иди своим путём… Яркие дни…
Я надеюсь… С тобой…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Cheer up, pony!» 5th ending theme

Go way… Bright days…
I hope… With you…

We are ready, we are blowing a fair wind.
Having connected our dots and held our hands,
From here (Everything begins) let’s all together
Rush to run into this dazzling world!

The melody dances on the stave (Sing in your sky…)
Becoming a story like a dream.
I feel so happy now (Sing for my dreams…)
Which it scares me a little.

I have one, only one wish —
I want to sing, so my days are so bright.
Because I’m not alone, I have a feasible desire.

Absolutely limitless possibilities and quivering susceptibility,
I grabbed them (so tightly) so as not to scatter them.
I’ll make a new melody shine with you.

Visibility is good, the way is open for us.
Having connected our lines, we’ll rush far into the distance.
I want to check (where) we can get to.
Let’s turn the next page.

Our overlapping mutual feelings (Sing in your sky…)
Form a single and unique harmony.
Let’s make it resonate beyond the sky (Sing for my dream…)
Which it’s going through, wow oh!

This world that I don’t know yet is also full of dreams.
I have strong confidence in this, because I’m in it with you…

Put your desires into your singing (Singing… Sing a song)
Put them in this uninterrupted melody (Ha ah…)

I have one, only one wish —
I want to sing, so my days are so bright.
Because I’m not alone, I have a feasible desire.

Absolutely limitless possibilities and quivering susceptibility,
I grabbed them (so tightly) so as not to scatter them.
I’ll make a new melody shine with you.

Go way… Bright days…
I hope… With you…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный