Исполнитель: DIALOGUE+
Песня: Ayafuwa Asterisk / Неопределённая звёздочка
Аниме: Jaku-Chara Tomozaki-kun / Низкоуровневый персонаж Томодзаки
Описание: эндинг
Текст песни | Русский перевод |
“Mijikai kotoba de kokoro wo arawase” Kaitou youshi no kuurantachi Ichinichi sujimichi tatete wa kowashite Yarinaoshite bakari no bokura da |
«Вырази своё сердце короткими фразами» Методически избавляясь в течение дня От пробелов на своём бланке ответов, Мы только начали всё с чистого листа. |
Hagayui manma mata yoru ni natta Enryo mo naku hoshiakari tomotta Bokura wo utsushidashite junsui kagami awase Dou ka na? dou ka na? dou ka na? Chanto waraeteru ka na |
Вот и снова наступила нестерпимая ночь. Звёздный свет зажёгся абсолютно бесцеремонно. Он отражает нас, словно мы смотримся в прозрачное зеркало. Как мы выглядим? Как мы выглядим? Как мы выглядим? Получается ли у нас нормально улыбаться? |
Yumemiru koto mo kantan ja nai hazu dakara Yasashisa to niteru you de zenzen chigau hitokoto de Katazuketari wa shinaide |
Потому что даже мечтать об этом, должно быть, не так просто, Одним словом, похожим на доброту, но при этом совершенно ей не являющимся, С этим никак не разобраться. |
Bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya Setsunai mune no ondo wa mada ayafuwa fuya |
Наше текущее местоположение всё ещё неопределённо. Температура моей болезненной груди всё ещё неопределённа. |
Keitai no chizu ja sagasenai michisuji Saitan kyori tte tango ga hiniku ni kikoeru na |
Я не могу найти маршрут на мобильной карте. Слова «кратчайший путь» звучат так иронично. |
Settei wa soutou haado de jikan wa semi ooto Nee matte sutte haite sutte haite Aa furidashi? Doko ni ikeba nani wo sureba dare to hanaseba Kotae wa deru no? |
Фиксировать всё довольно сложно, время сущность полуавтоматическая. Эй, постой, вдохни и выдохни, вдохни и выдохни. Ах, с чего бы начать? Куда пойти, что делать, с кем поговорить, Чтобы появился ответ? |
Hoshizora benchi koshikaketara Odayaka pianishimo kaze ni nori Odayaka na koe ga kikoeta Sonna ki ga shitan da |
Стоило мне сесть на скамейку в звёздном небе, Как меня подхватил ветерок своим нежным пианиссимо, И у меня возникло ощущение, Что я услышала нежный голос. |
Bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya Kasuka ni hikaru ondo wa mada ayafuwa fuya |
Наше текущее местоположение всё ещё неопределённо. Моя еле заметно светящаяся температура всё ещё неопределённа. |
Waratta mayotta naita wakatta Kurakute mo chottozutsu hora chottozutsu Jibun no koto ga Mie ya shinai dokoka yori me ni utsuru ashimoto Mitsumetara chottozutsu hora chottozutsu Mitomeru koto ga dekiru yo |
Мы смеялись, мы сомневались, мы плакали, мы познавали. Как бы они ни были тусклы, понемногу, смотри, понемногу Вместо нас самих В некотором роде становятся заметнее наши шаги. Если ты присмотришься к ним, то понемногу, смотри, понемногу Ты сможешь признать их. |
Bokura ga iru genzai chi wa mada ayafuwa fuya Sore demo negai wa aru ayafuwa fuya demo |
Наше текущее местоположение всё ещё неопределённо. Тем не менее, у нас есть желания, пусть и неопределённые. |
Hagayui manma yoru ni nattatte Deguchi mo nakute asa ni nattatte Douka jibun no koto wa kirai ni naranaide Itoshii toko mitsukete kagami awase |
Даже когда наступит нестерпимая ночь, Даже когда наступит безвыходное утро, Пожалуйста, не надо начинать ненавидеть себя. Найди дорогие тебе свои черты, посмотревшись в зеркало. |
Katachi ni naru made yoroshiku ayafuwa | Пока я не обрету свою форму, полагаюсь на тебя, такая я неопределённая. |
“Sunao na kokoro de ima wo terase” | «Освети своим честным сердцем настоящее» |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте