DIALOGUE+ — Jinsei Easy? (Jaku-Chara Tomozaki-kun OP)

Artist: DIALOGUE+
Song title: Jinsei Easy?
Anime «Jaku-Chara Tomozaki-kun» opening theme

Lyrics


Ganbatte! ganbatte! kimi no jidai da!
Alright ima ni idome!

Byoudou ja nai ne boku mo aitsu mo
Me ni wa mienai suuchi ga kimatterun da kitto
Byoudou ja nai ze kako mo genzai mo
Onnaji dattara tsumannai desho?

Dakara zure ga arun da
Tama ni ja nai kurai ni surechigaun da
Sou da yo otona ni naru made
Funtou shinakucha kachitorenai

Charenji shite!
Ganbatte! ganbatte! kimi no jidai da!
Koshi tantan mikiwamero
(Kouryakuhou darake da)
Keikenchi agechatte tsuyoku narou ze!
Zenbu purasu ni shiyou
(Haji kaite touzen!)
Jaa iijii moodo tte koto?
Yes? No? No!!

Ten nine eight seven six five four three two one
Yarimasu! (yatta!)

Joudan ja nai no? shiren no renzoku da
Muri ni kimatten jan…
Mou nigechaokka okka okka…
Joudan ja nai ze son de muri demo nai ze
Yatteminakucha wakannai desho?

Ikiru tte muzukashii na
Sore demo onaji kurai subarashii na
Sou da yo otona ni natte mo
Reberu appu wa dekiru desho

Charenji zokkou!
Ganbattenai no wa kimi no amae da!
Yowaki na kokoro mo
(Tsukuda utsu beshi beshi)
Pojitibu taiwa de kaifuku na no da
Teikiteki ni seibu shiyou
(Kyuusoku mo hitsuyou)
Jaa manma RPG tte koto?

Umaku yaranakya umaku warawanakya
Sore ga manyuaru da tte yuu no nara
Kotsu dake moratte risou ni arenji shite
Tsukurikaechaou?
Yes? No? Yes? No? Yes?… waaa!!

Ganbatte! ganbatte! kimi no jidai da!
(Mirai temaneki)
Ganbatta sono saki de oowarai shiteminai?
Minna de!

Mou iccho!
Ganbatte! ganbatte! kimi no jidai da!
Eii zokkou tomaru na yo
(Shinkouchuu omachi wo!)
Dai bosu mo nagitaoshite kuria shiyou ze
Ooru konpuriito shichae
(Daremo kanawanai)
Ketteiteki hai sukoa neratteikou!
Jaa jinsei wo ginmi tte koto?
Yes? No? Yes!!

(Ganbatte! ganbatte!)
(Ganbatte! ganbatte!)
(Ganbatte! ganbatte!)
Alright ima ni idome!

歌詞


歌手: DIALOGUE+
曲名: 人生イージー?
アニメ「弱キャラ友崎くん」オープニングテーマ

がんばって!がんばって!君の時代だ!
Alright 今に挑め!

平等じゃないね 僕もあいつも
目には見えない数値が決まってるんだきっと
平等じゃないぜ 過去も現在も
おんなじだったらつまんないでしょ?

だからズレがあるんだ
たまにじゃないくらいにすれ違うんだ
そうだよ 大人になるまで
奮闘しなくちゃ勝ち取れない

チャレンジして!
がんばって!がんばって!君の時代だ!
虎視眈々見極めろ
(攻略法だらけだ)
経験値あげちゃって 強くなろうぜ!
全部プラスにしよう
(恥かいて当然!)
じゃあイージーモードってこと?
YES? NO? NO!!

10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
やります!! (やった!)

冗談じゃないの?試練の連続だ
無理に決まってんじゃん…
もう逃げちゃおっか、おっか、おっか…
冗談じゃないぜ そんで無理でも無いぜ
やってみなくちゃわかんないでしょ?

生きるって難しいな
それでも同じくらい素晴らしいな
そうだよ 大人になっても
レベルアップはできるでしょ

チャレンジ続行!
がんばってないのは君の甘えだ!
弱気な心も
(佃打つべしべし)
ポジティブ対話で回復なのだ
定期的にセーブしよう
(休息も必要)
じゃあまんまRPGってこと?

上手くやらなきゃ 上手く笑わなきゃ
それがマニュアルだって言うのなら
コツだけもらって 理想にアレンジして
作り替えちゃおう?
YES? NO? YES? NO? YES?…わーーーー!!

がんばって!がんばって!君の時代だ!
(みらい てまねき)
がんばったその先で大笑いしてみない?
みんなで!

もういっちょ!
がんばって!がんばって!君の時代だ!
鋭意続行止まるなよ
(進行中、お待ちを!)
大ボスもなぎ倒して クリアしようぜ
オールコンプリートしちゃえ
(誰も適わない)
決定的ハイスコア狙っていこう!
じゃあ人生を吟味ってこと?
YES? NO? YES!!

(がんばって!がんばって!)
(がんばって!がんばって!)
(がんばって!がんばって!)
Alright 今に挑め!

Русский перевод


Исполнитель: DIALOGUE+
Песня: Жизнь легка?
Аниме «Низкоуровневый персонаж Томодзаки» опенинг

Постарайся! Постарайся! Это твоё время!
Хорошо, брось вызов прямо сейчас!

Равенства нет, несомненно, и для меня, и для него
Установлены невидимые глазу численные значения.
Равенства нет, если и прошлое, и настоящее
Абсолютно одинаковы, это скучно, не так ли?

Вот почему есть некоторые несоответствия.
Мы не так уж и редко проходим друг мимо друга.
Верно, пока мы не станем взрослыми,
Мы не сможем добиться ничего, если не приложим много усилий.

Брось вызов!
Постарайся! Постарайся! Это твоё время!
Будь наготове, внимательно наблюдай.
(Имей множество стратегий захвата)
Давай повышать свой опыт и становиться сильнее!
Используем весь его как своё преимущество.
(Попадать в неловкие ситуации – это нормально!)
Значит, это лёгкий режим?
Да? Нет? Нет!!

Десять, девять, восемь, семь, шесть, пять, четыре, три, два, один,
Я сделаю это!! (Получилось!)

Разве это не шутка? Это какая-то чреда испытаний.
Я решаю для себя, что это невозможно…
Я просто сразу же убегаю, убегаю, убегаю…
Это не шутка, это не невозможно.
Ты не узнаешь, пока не попробуешь, не так ли?

Жить достаточно трудно,
И всё же это в такой же степени замечательно.
Верно, даже когда мы станем взрослыми,
Всё ещё можно будет повышать свой уровень, не так ли?

Продолжай бросать вызов!
Ты слишком избаловал себя тем, что не стараешься.
Даже своё слабое сердце
(Ты должен, должен взрастить его)
Ты можешь восстановить с помощью позитивного диалога.
Давай регулярно делать сохранения.
(Отдых тоже необходим)
Значит, это то же самое, что и РПГ?

Мы должны делать всё умело, мы должны улыбаться естественно.
Если это то, что тебе говорит руководство,
Возьми из него только пару советов и идеально систематизируй их.
Нужно всё переработать под себя?
Да? Нет? Да? Нет? Да?… Уааа!

Постарайся! Постарайся! Это твоё время!
(Будущее такое манящее)
Почему бы не посмеяться после того, как ты постарался?
Все вместе!

Ещё раз!
Постарайся! Постарайся! Это твоё время!
Не переставай усердно работать.
(Жду с нетерпением твоего прогресса!)
Давай победим главного босса и зачистим локацию.
Заверши всё до конца.
(Никто тебе неровня)
Давай стремиться к окончательному рекорду.
Значит, мне нужно тщательно изучить жизнь?
Да? Нет? Да!!

(Постарайся! Постарайся!)
(Постарайся! Постарайся!)
(Постарайся! Постарайся!)
Хорошо, брось вызов прямо сейчас!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Life is Easy?
Anime «Bottom-Tier Character Tomozaki» opening theme

Do your best! Do your best! This is your time!
Alright, challenge right now!

There is no equality, undoubtedly both for me and for him
Numerical values invisible to the eye have been established.
There is no equality, if both the past and the present
Are absolutely the same, it’s boring, isn’t it?

That’s why there are some inconsistencies.
It’s not so rare that we pass each other by.
Right, until we become adults,
We won’t be able to achieve anything, unless we put in a lot of effort.

Challenge!
Do your best! Do your best! This is your time!
Be ready, watch carefully.
(Have multiple capture strategies)
Let’s increase your experience and become stronger!
We use all of it as our pluses.
(It’s okay to find yourself in awkward situations!)
So this is easy mode?
Yes? No? No!!

Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one,
I will do it!! (I did it!)

Isn’t this a joke? This is series of challenges.
I decide for myself that this is impossible…
I just immediately run away, away, away…
It’s not a joke, it’s not impossible.
You won’t know, until you try, will you?

Living is hard enough,
And yet it is to the same extent wonderful.
Right, even when we become adults,
We can still level up, right?

Keep challenging!
You’ve spoiled yourself too much by not trying.
Even your weak heart
(You gotta, gotta grow it)
You can restore through positive dialogue.
Let’s save regularly.
(Rest is also necessary)
So it’s the same as an RPG?

We must do everything skillfully, we must smile naturally.
If that’s what manual tells you,
Take just a couple of tips from it and arrange them perfectly.
Do you need to rework everything for yourself?
Yes? No? Yes? No? Yes?… Waah!

Do your best! Do your best! This is your time!
(The future is so alluring)
Why not laugh after you’ve worked hard?
All together!

Again!
Do your best! Do your best! This is your time!
Don’t stop working hard.
(I’m looking forward to your progress!)
Let’s defeat the last boss and clear the location.
Complete it all.
(No one is your equal)
Let’s aim for the ultimate high score.
So I need to take a hard look at life?
Yes? No? Yes!!

(Do your best! Do your best!)
(Do your best! Do your best!)
(Do your best! Do your best!)
Alright, challenge right now!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный