Zhong Lanzhu — PHOENIX (Nijigasaki High School Idol Club The Movie: Final Chapter Part 1 Insert Song)

Artist: Zhong Lanzhu (Homoto Akina)
Title: PHOENIX
Anime movie «Nijigasaki High School Idol Club The Movie: Final Chapter Part 1» insert song

Lyrics


“Dore dake no jikan donna michinori datte
Subete kakete mo kamawanai tada takaku toberu”

«I wanna keep flying so high» (ah)
«No matter what I gotta reach higher» (ah)
«‘Cause I believed that is all I need»

“Nee kodoku ja nakucha ikenai?
Tsuyoku nakucha ikenai?
Nanika gisei ni shinakya ikenai?
Kachi tsuzukeru nara…”

Yosete wa kaesu nami
Hizashi kirameku tabi
Kokoro ubawarete

Ima watashi wo tsutsumu takusan no neiro ga
Aa, kokochi ii ne
Itoshisa ga ureshikute
Deatte kara motto
Tsuyoku naru kodou
Watashi rashii tsubasa wa
Kono senaka ni aru
“Hao le, jie xia lai qu na er?”

Me wo akeba sou mugen shoku
Mabushii hodo no hikari wo abite
Mata sono saki e tobidashitaku naru
Kagirinaku nobiteiku mirai e
Tadoritsukitai sekai wo hirakou
“Watashi wa koko de minna wo kanjite tobitai”

«I wanna keep flying so high»
«No matter what I gotta reach higher»
«‘Cause I believed that is all I need»

“Nee kodoku koso ga tsuyosa e no kate nara
Watashi wa kitto dare ni mo makenai” tte
Sou omotteta

Seiza ga meguru tabi
Tsuki michikakeru tabi
Kokoro unazuite

Sora wo mai asobu takusan no neiro ga
Aa, azayaka da ne
Nukumori ga ureshikute
Kouou shi atte motto
Kagayakidasu koukou
Watashitachi rashii haoto wo
Hibikaseru dake
“Lai ba, yi qi qu ba”

Te wo nobaseba sou choukazoku
Hitomi no naka no hikari kanjite
Doko made datte tobidashiteikeru
Terashiau hodo ni tsuyoku tsuyoku
Shikisai michiru ashita wo tsukurou
Watashi wa ima wo minna to kizandeikitai

Mada atsuku takaku minna to nara more
The sky’s the limit tte believe muteki ni nareru yo
Sono egao wa watashi ga mitsuketa kiseki sono mono
“Hao le, zheng ming gee ni kan”
Terashiau hodo ni tsuyoku tsuyoku
Shikisai michiru ashita wo tsukurou
Watashi wa ima wo minna to kizamu yo

Me wo akeba sou mugen shoku
Mabushii hodo no hikari wo abite
Mata sono saki e tobidashitaku naru
Kagirinaku nobiteiku mirai e
Tadoritsukitai sekai wo hirakou
“Watashi wa koko de minna wo kanjite tobitai”

«I wanna keep flying so high» (ah)
«No matter what I gotta reach higher» (ah)
«‘Cause I believed that is all I need»

歌詞


歌手: 鐘 嵐珠 (CV.法元明菜)
曲名: PHOENIX
アニメ映画「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 完結編 PART1」挿入歌

「どれだけの時間 どんな道のりだって
全てかけても構わない ただ高く 飛べる」

«I wanna keep flying so high» (ah)
«No matter what I gotta reach higher» (ah)
«‘Cause I believed that is all I need»

「ねぇ 孤独じゃなくちゃいけない?
強くなくちゃいけない?
何か犠牲にしなきゃいけない?
勝ち続けるなら」

寄せては返す波
日差し煌めく度
心奪われて

今 私を包む沢山の音色が
あぁ, 心地いいね
愛しさが嬉しくて
出会ってからもっと
強く鳴る鼓動
私らしい翼は
この背中にある
«好了,接下来去口那児?»

目を開けばそう無限色
眩しいほどの光を浴びて
またその先へ飛び出したくなる
限りなく伸びていく未来へ
たどり着きたい世界を拓こう
「私はここでみんなを感じて飛びたい」

«I wanna keep flying so high»
«No matter what I gotta reach higher»
«‘Cause I believed that is all I need»

「ねぇ 孤独こそが強さへの糧なら
私はきっと誰にも負けない」って
そう思ってた

星座が巡る度
月満ち欠ける度
心頷いて

空を舞い遊ぶ 沢山の音色が
あぁ, 鮮やかだね
温もりが嬉しくて
呼応し合ってもっと
輝き出す虹光
私達らしい羽音を
響かせるだけ
«来口巴, 一起去口巴»

手を伸ばせばそう超加速
瞳の中の光感じて
どこまでだって飛び出していける
照らし合うほどに強く強く
色彩満ちる明日を創ろう
私は今をみんなと刻んでいきたい

まだ熱く高く みんなとなら more
The sky’s the limit って believe 無敵になれるよ
その笑顔は私が見つけた奇跡そのもの
«好了, 証明給イ尓看»
照らし合うほどに強く強く
色彩満ちる明日を創ろう
私は今をみんなと刻むよ

目を開けばそう無限色
眩しいほどの光を浴びて
またその先へ飛び出したくなる
限りなく伸びていく未来へ
たどり着きたい世界を拓こう
「私はここでみんなを感じて飛びたい」

«I wanna keep flying so high» (ah)
«No matter what I gotta reach higher» (ah)
«‘Cause I believed that is all I need»

Русский перевод


Песня: Феникс
Аниме-фильм «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки: Финальная глава — Часть 1» внутренняя песня

«Сколько бы времени это ни заняло, какой бы путь мне ни предстоял,
Мне всё равно, выложу ли я все свои силы, я просто смогу взлететь высоко»

«Я хочу продолжать летать так высоко» (Ах)
«Несмотря ни на что, я должна достичь вышины» (Ах)
«Потому что я верила, что это всё, что мне нужно»

«Эй, я должна быть одинокой?
Я должна быть сильной?
Я должна чем-то жертвовать,
Чтобы продолжать побеждать?»

Накатывающие и откатывающиеся волны,
Каждый раз, когда на них искрится солнечный свет,
Это пленяет моё сердце.

Сейчас меня окружает множество звуков.
Ах, их тона такие приятные.
Дорожить ими приносит мне радость.
С тех пор, как мы встретились,
Моё сердце стало биться ещё сильнее,
А у меня за спиной появились
Мои собственные крылья.
«Хорошо, куда отправимся дальше?»

Когда я открываю глаза, там бесконечное количество красок.
Обливаясь их ослепительным светом,
У меня снова возникает желание полететь к ним.
К бесконечно продлевающемуся будущему,
Давайте проложим путь в мир, которого мы хотим достичь.
«Я хочу почувствовать вас всех здесь и полететь»

«Я хочу продолжать летать так высоко»
«Несмотря ни на что, я должна достичь вышины»
«Потому что я верила, что это всё, что мне нужно»

«Эй, если одиночество – это источник силы,
Тогда я точно никому не проиграю» —
Вот что я думала раньше.

Каждый раз, когда созвездия вращаются,
Каждый раз, когда растёт и убывает луна,
Моё сердце кивает в знак согласия.

Множество звуков танцуют и резвятся в небе.
Ах, их тона такие яркие.
Их теплота дарит мне радость.
Когда они резонирует друг с другом,
Их радужный свет начинает сиять ещё ярче.
Нам остаётся только заставлять
Громко хлопать наши собственные крылья.
«Давайте, отправимся все вместе»

Когда я протягиваю руку, происходит сверхускорение.
Почувствовав свет в своих глазах,
Я могу полететь куда угодно.
Давайте создадим завтра, наполненное красками,
Такими мощными-премощными, что они могут даже друг друга осветить.
Я хочу запечатлевать настоящее вместе со всеми вами.

Я по-прежнему становлюсь ещё страстнее и громче, когда я со всеми вами.
Веря, что небо – это предел, мы можем стать непобедимыми.
Эти улыбки – это те сокровища, которые я нашла.
«Хорошо, я покажу вам доказательство»
Давайте создадим завтра, наполненное красками,
Такими мощными-премощными, что они могут даже друг друга осветить.
Я буду запечатлевать настоящее вместе со всеми вами.

Когда я открываю глаза, там бесконечное количество красок.
Обливаясь их ослепительным светом,
У меня снова возникает желание полететь к ним.
К бесконечно продлевающемуся будущему,
Давайте проложим путь в мир, которого мы хотим достичь.
«Я хочу почувствовать вас всех здесь и полететь»

«Я хочу продолжать летать так высоко» (Ах)
«Несмотря ни на что, я должна достичь вышины» (Ах)
«Потому что я верила, что это всё, что мне нужно»

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


“No matter how long it takes, no matter what path lies ahead,
I don’t care if I give it my all, I can just fly high»

«I wanna keep flying so high» (Ah)
«No matter what I gotta reach higher» (Ah)
«‘Cause I believed that is all I need»

«Hey, I have to be alone?
I have to be strong?
I have to sacrifice something,
To keep winning?»

The waves rolling in and out,
Every time the sunlight sparkles on them,
It captivates my heart.

There are many sounds around me now.
Ah, their tones are so sweet.
Treasuring them brings me joy.
Ever since we met,
My heart has been beating even faster,
And my own wings
Have appeared on my back.
«Okay, where are we going next?»

When I open my eyes, there are endless colors.
Drenched in their dazzling light,
I want to fly towards them again.
Towards an infinitely extending future,
Let’s pave the way to the world we want to reach.
«I want to feel you all here and fly»

«I wanna keep flying so high»
«No matter what I gotta reach higher»
«‘Cause I believed that is all I need»

«Hey, if loneliness is a source of strength,
Then I’ll definitely not lose to anyone» —
That’s what I thought before.

Every time the constellations rotate,
Every time the moon waxes and wanes,
My heart nods in agreement.

A multitude of sounds dance and frolic in the sky.
Ah, their tones are so bright.
Their warmth brings me joy.
When they resonate with each other,
Their rainbow light begins to shine even brighter.
All we can do is make
Our own wings flap loudly.
«Come on, let’s go all together»

When I stretch out my hand, super acceleration occurs.
Feeling the light in my eyes,
I can fly anywhere.
Let’s create a tomorrow filled with colors,
So powerful-powerful, that they can even illuminate each other.
I want to capture the present with all of you.

I still become more passionate and loud, when I’m with all of you.
When we believe that the sky’s the limit, we can become invincible.
These smiles are the treasures I’ve found.
«Okay, I’ll show you the proof»
Let’s create a tomorrow filled with colors,
So powerful-powerful, that they can even illuminate each other.
I’ll capture the present with all of you.

When I open my eyes, there are endless colors.
Drenched in their dazzling light,
I want to fly towards them again.
Towards an infinitely extending future,
Let’s pave the way to the world we want to reach.
«I want to feel you all here and fly»

«I wanna keep flying so high» (Ah)
«No matter what I gotta reach higher» (Ah)
«‘Cause I believed that is all I need»

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный