Artist: Yuuri / 優里
Title: Curtain Call / カーテンコール / Вызов на поклон
Anime «Boku no Hero Academia / My Hero Academia Season 7» 2nd opening theme
アニメ「僕のヒーローアカデミア 第7期」オープニングテーマ2
Аниме «Моя геройская академия 7» 2й опенинг
Lyrics
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuu tte sukuu tte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka
Kassai itami wo daishou ni daishou ni
Nani ga hoshikatta
Banzai katanakya seigi nado nai
Seigi nado nai
Tada waratteitai
Daremo karemo ga dareka no tame ni utatteiru
Sonna ashita wo ubatteirun da yo
Yuzurenai senritsu kasanariau bokura ni
Aihan shite kimi mo sakendeiru
Ima da kaaten kooru
Saa tatakatteikou
Migi hidari mo wakaranai boku dakedo
Itsumo kaaten kooru
Owaranai mahou
Hibi iza ikou
Saikou shutsuryoku de
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuu tte sukuu tte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka
Saikai sukoshi kawatta futari
Maku akenai mama tachitsukushita
Aitai suru wa aku ka seigi
Aku ka seigi
Tada waratteitai
Daremo karemo ga dareka no tame ni ubatteiku
Sonna ashita wo kaetain da yo
Hazurenai senritsu kasanariau bokura wo
Kakikesu you na makubiki ga otozurete mo
Ima da kaaten kooru
Saa tatakatteikou
Migi hidari mo wakaranai boku dakedo
Itsumo kaaten kooru
Owaranai mahou
Hibi iza ikou
Saikou shutsuryoku de
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuu tte sukuu tte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka
Bokura chigau monogatari de deaeteta nara
Arasou koto nante nakatta no kamo
Ataerareta yaku wo ataerareta basho de
Ataerareta mama ni nante dekinai ya
Ima da kaaten kooru
Saa tatakatteikou
Migi hidari mo wakaranai boku dakedo
Itsumo kaaten kooru
Owaranai mahou
Hibi iza ikou
Saikou shutsuryoku de
Iza nanbyakkai nanzenkai
Zenkai de kimi wo sukuu tte sukuu tte
Utau kara
Hantai no hantai de futari de raise
Waratte waratte yume no naka
歌詞
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中
喝采 痛みを代償に 代償に
何が欲しかった
万歳 勝たなきや正義などない
正義などない
ただ笑っていたい
誰もかれもが誰かのために歌っている
そんな明日を奪っているんだよ
譲れない旋律重なり合う僕らに
相反して君も叫んでいる
今だカーテンコール
さあ闘っていこう
右左もわからない僕だけど
いつもカーテンコール
終わらない魔法
日々いざいこう
最高出力で
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中
再会 少し変わった二人
幕開けないまま立ち尽くした
相対するは悪か正義
悪か正義
ただ笑っていたい
誰もかれもが誰かのために奪っていく
そんな明日を変えたいんだよ
外れない旋律重なり合う僕らを
搔き消すような幕引きが訪れても
今だカーテンコール
さあ闘っていこう
右左もわからない僕だけど
いつもカーテンコール
終わらない魔法
日々いざいこう
最高出力で
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中
僕ら違う物語で出会えてたなら
争う事なんてなかったのかも
与えられた役を与えられた場所で
与えられたままになんて出来ないや
今だカーテンコール
さあ闘っていこう
右左もわからない僕だけど
いつもカーテンコール
終わらない魔法
日々いざいこう
最高出力で
いざ何百回何千回
全開で君を救うって救うって
歌うから
反対の反対で二人で来世
笑って笑って夢の中
Русский перевод
Потому что я сотни, тысячи раз
Буду петь во весь голос,
Что я спасу тебя, я спасу тебя,
Вопреки всему в следующей жизни
Давай с тобой будем смеяться, смеяться и мечтать.
Овации, что бы ты хотел получить
В компенсацию, в компенсацию за свою боль?
Ура, мы должны победить, иначе справедливости нет,
Справедливости нет.
Я просто хочу смеяться.
У нас пытаются отнять такое завтра,
В котором каждый поёт для кого-то другого.
Мелодия, которую мы не можем уступить, перекликается в нас.
Ты тоже кричишь, противореча нам.
Теперь нас вызывают на поклон.
Давай будем бороться.
Я не понимаю, где право, а где лево,
Но нас непрерывно вызывают на поклон.
Это нескончаемая магия.
Давай каждый день идти вперёд,
Вкладывая в это все свои силы.
Потому что я сотни, тысячи раз
Буду петь во весь голос,
Что я спасу тебя, я спасу тебя,
Вопреки всему в следующей жизни
Давай с тобой будем смеяться, смеяться и мечтать.
Когда мы встретились вновь, мы с тобой немного изменились.
Занавес не поднят, мы просто стоим неподвижно.
Столкнуться лицом к лицу – это зло или справедливость,
Зло или справедливость?
Я просто хочу смеяться.
Я хочу изменить такое завтра,
В котором каждый отнимает для кого-то другого.
Эта прилипчивая мелодия будет перекликаться в нас,
Даже если упадёт занавес, который попытается стереть нас.
Теперь нас вызывают на поклон.
Давай будем бороться.
Я не понимаю, где право, а где лево,
Но нас непрерывно вызывают на поклон.
Это нескончаемая магия.
Давай каждый день идти вперёд,
Вкладывая в это все свои силы.
Потому что я сотни, тысячи раз
Буду петь во весь голос,
Что я спасу тебя, я спасу тебя,
Вопреки всему в следующей жизни
Давай с тобой будем смеяться, смеяться и мечтать.
Если бы мы встретились в другой истории,
Возможно, нам не пришлось бы сражаться.
Мы не можем просто действовать, как нам отведено,
Исполняя отведённые нам роли в отведённом нам месте.
Теперь нас вызывают на поклон.
Давай будем бороться.
Я не понимаю, где право, а где лево,
Но нас непрерывно вызывают на поклон.
Это нескончаемая магия.
Давай каждый день идти вперёд,
Вкладывая в это все свои силы.
Потому что я сотни, тысячи раз
Буду петь во весь голос,
Что я спасу тебя, я спасу тебя,
Вопреки всему в следующей жизни
Давай с тобой будем смеяться, смеяться и мечтать.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Because I will hundreds, thousands of times
Sing at the top of my voice
That I will save you, I will save you.
In opposite to everything in the next life
Let’s laugh, laugh and dream.
Ovation, what would you like to receive
In compensation, in compensation for your pain?
Hurray, we must win, otherwise there is no justice,
There is no justice.
I just want to laugh.
They try to take away this kind of tomorrow from us,
In which everyone sings for someone else.
The melody that we cannot yield echoes within us.
You also shout, contradicting us.
Now it’s the curtain call.
Let’s fight.
I don’t understand where is right and where is left,
But it’s constantly the curtain call.
It’s a never-ending magic.
Let’s move forward every day,
Putting all our strength into it.
Because I will hundreds, thousands of times
Sing at the top of my voice
That I will save you, I will save you.
In opposite to everything in the next life
Let’s laugh, laugh and dream.
When we met again, you and I changed a little.
The curtain is not raised, we just stand still.
To come face to face, is it evil or justice,
Evil or justice?
I just want to laugh.
I want to change this kind of tomorrow,
In which everyone takes away for someone else.
This sticky melody will echo within us,
Even if the curtain that tries to erase us falls.
Now it’s the curtain call.
Let’s fight.
I don’t understand where is right and where is left,
But it’s constantly the curtain call.
It’s a never-ending magic.
Let’s move forward every day,
Putting all our strength into it.
Because I will hundreds, thousands of times
Sing at the top of my voice
That I will save you, I will save you.
In opposite to everything in the next life
Let’s laugh, laugh and dream.
If we met in another story,
Perhaps we wouldn’t have to fight.
We can’t just act as we’re meant to,
Performing our assigned roles in our assigned place.
Now it’s the curtain call.
Let’s fight.
I don’t understand where is right and where is left,
But it’s constantly the curtain call.
It’s a never-ending magic.
Let’s move forward every day,
Putting all our strength into it.
Because I will hundreds, thousands of times
Sing at the top of my voice
That I will save you, I will save you.
In opposite to everything in the next life
Let’s laugh, laugh and dream.
English translation from japanese: Prosvetlennyi