amazarashi — Sora ni Utaeba (Boku no Hero Academia 2 OP2)

Artist: amazarashi
Song title: Sora ni Utaeba
Anime «Boku no Hero Academia 2» 2nd opening theme

Lyrics


Kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
Sora ni utaeba koukai mo iyaou naku
Hitsuzen hitsuzen narubeku shite naru mirai da sore yue agake

Shinkirou namida no kawa wo kogidashite ikuseisou
Sayonara yukazaru wo enai nani wo ushinatta tote

Wasurenai kuyashisa mo kutsujoku mo
Mune ni kazatte

Kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
Sora ni utaeba koukai mo iyaou naku
Hitsuzen hitsuzen tachikiru ni wa mabushi sugita mirai e agake

Hito wo kizutsukezu ni wa honkai wa togerarezu
Ushinatte kamawanai to omoeru risou ga michishirube

Warau nara waratte yo choushou mo
Michizure ni shite

Ano hi no kimi no koe iitakatta koto ienakatta koto
Sora ni utaeba koukai wo furikitte
Hitsuzen hitsuzen nagedasu ni wa seoi sugita sore yue agake

Kunou wa ichijin no shuuu to narite
Yukasu mono ka to ashi ni sugaru choushou no deinei
Amagumo ni yuuhei kakuri sareta sora
Hobaku kuragari kara no tousou
Tsukanda mono wa sugu ni surinuketa
Shinjita mono wa akkenaku sugisatta
Sore demo sore kara ga nokoshiteitta
Kono nukumi dake de kono jinsei wa ikiru ni atai suru
Shitsui no dakuryuu wo nukete
Donten kara sasu ichijou no hikari
Sono toki sude ni mou ame wa agatteita

Kyojitsu wo kirisaite souten wo aoide tobitatta tokoshie
Sora ni utaeba
Ano hi ni nanika sakendeta kimi no koe iitakatta koto ienakatta koto
Sora ni utaeba koukai mo tsuredatte
Hitsuzen hitsuzen owarasu ni wa nakushi sugita sore yue agake
Yuugen yuugen nokori wazuka na mirai da sore yue agake

歌詞


歌手: amazarashi
曲名: 空に歌えば
アニメ「僕のヒーローアカデミア 第2期」オープニング・テーマ2

虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久
空に歌えば 後悔も否応無く
必然 必然 なるべくしてなる未来だ それ故、足掻け

蜃気楼 涙の川を漕ぎ出して 幾星霜
さよなら 行かざるを得ない 何を失ったとて

忘れない 悔しさも 屈辱も
胸に飾って

虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久
空に歌えば 後悔も非応無く
必然 必然 断ち切るには眩し過ぎた 未来へ、足掻け

人を傷つけずには 本懐は遂げられず
失って構わないと思える 理想が道しるべ

笑うなら 笑ってよ 嘲笑も
道連れにして

あの日の君の声 言いたかった事 言えなかった事
空に歌えば 後悔を振り切って
必然 必然 投げ出すには背負いすぎた それ故、足掻け

苦悩は一陣の驟雨となりて 
行かすものかと足にすがる嘲笑の泥濘
雨雲に幽閉隔離された空
捕縛された暗がりからの逃走
掴んだものはすぐにすり抜けた 
信じたものは呆気なく過ぎ去った
それでも、それからが残していった、
この温みだけで この人生は生きるに値する
失意の濁流を抜けて 
曇天から射す一条の光
その時、既にもう 雨は上がっていた

虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久
空に歌えば
あの日になにか叫んでた君の声 言いたかった事 言えなかった事
空に歌えば 後悔も連れ立って
必然 必然 終わらすには失くしすぎた それ故、足掻け
有限 有限 残り僅かな未来だ それ故、足掻け

Русский перевод


Исполнитель: amazarashi
Песня: Если бы мы смогли спеть в небе
Аниме «Моя геройская академия 2» 2й опенинг

Прошла уже целая вечность, как, уповая на синее небо, мы улетели, рассекая правду и ложь!
Если бы мы смогли спеть в небе, у нас определено не осталось бы никаких сожалений!
Это неизбежно, это неизбежно — это будет будущее, которого мы достигнем всеми силами, так что отчаянно боритесь за него!

В поисках миража мы вышли в море слёз, где затерялись на долгие годы.
Но мы говорим: «Прощай», потому что мы не можем не двигаться дальше, чего бы это нам ни стоило.

Сожаления и унижения, которые нам никак не забыть,
Пусть они украсят наши груди!

Прошла уже целая вечность, как, уповая на синее небо, мы улетели, рассекая правду и ложь!
Если бы мы смогли спеть в небе, у нас определено не осталось бы никаких сожалений!
Это неизбежно, это неизбежно — это будущее слишком ослепительно, чтобы мы могли сдаться, так что отчаянно стремитесь в него!

Заветное желание невозможно исполнить, не причинив боли другим.
Так что мы руководствуемся нашими идеалами, ради которых, нам кажется, что мы можем принять любые потери.

Если вы собираетесь смеяться, смейтесь!
Пусть даже усмешки будут нашими попутчиками!

О том, что твой голос в тот день хотел сказать, но так и не смог,
Если ты можешь спеть об этом в небе, то давай, избавься от своих сожалений!
Это неизбежно, это неизбежно — мы взвалили на себя слишком много, чтобы теперь выбрасывать всё это, так что продолжай отчаянно бороться!

Страдания внезапно собираются в ливневый поток.
Грязная масса насмешек цепляется за наши ноги, заставляя нас сомневаться, что мы можем пройти дальше.
Небо полностью изолированно от нас облаками.
Мы убегаем от лишённой свободы темноты.
То, что мы схватили, сразу же выскользнуло из наших рук.
То, во что мы верили, так быстро ушло в прошлое.
Но даже так благодаря одной лишь только теплоте, что у нас ещё осталась,
Наша жизнь стоит того, чтобы её прожить.
Пробираясь сквозь мутный поток отчаяния,
Мы увидели, как с облачного неба на нас упал лучик света.
И к тому времени дождь уже прекратился.

Прошла уже целая вечность, как, уповая на синее небо, мы улетели, рассекая правду и ложь!
Если бы мы смогли спеть в небе…
В тот день твой голос кричал что-то о том, что ты хотел сказать, но так и не смог.
Если ты можешь спеть об этом в небе, то давай, прими все свои сожаления!
Это неизбежно, это неизбежно — мы потеряли слишком много, чтобы теперь закончить всё, так что продолжайте отчаянно бороться!
Всё имеет предел, всё имеет предел — это будущее, от которого у нас почти ничего не осталось, так что отчаянно боритесь за него!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: If we could sing in the sky
Anime «My Hero Academia 2» 2nd opening theme

A whole eternity has already passed, as, by relying on the blue sky, we flew away, slashing truth and lies!
If we could sing in the sky, we definitely wouldn’t have any regrets!
It’s inevitable, it’s inevitable — it will be the future, which we’ll achieve with all our strength, so fight desperately for it!

In search of a mirage we went out into the sea of tears, where we got lost for many years.
But we say: «Goodbye», because we can’t help but move on, no matter what the cost.

The regrets and the humiliations, that we can never forget,
Let them adorn our breasts!

A whole eternity has already passed, as, relying on the blue sky, we flew away, dissecting truth and lies!
If we could sing in the sky, we definitely wouldn’t have any regrets!
It’s inevitable, it’s inevitable — this future is too dazzling for us to give up, so strive desperately for it!

The cherished desire cannot be fulfilled, without causing pain to others.
So we’re guided by our ideals, for the sake of which it seems to us we can accept any losses.

If you’re going to laugh, laugh!
Let even the grins be our fellow travelers!

About what your voice wanted to say that day, but couldn’t,
If you can sing about this in the sky, then get rid of your regrets!
It’s inevitable, it’s inevitable — we’ve taken on too much to throw it all away now, so keep on fighting desperately!

The suffering is suddenly collected in a torrential stream.
A filthy mass of ridicule clings to our feet, making us doubt we can go any further.
The sky is completely isolated from us by clouds.
We’re running from the freedom-free darkness.
What we grabbed immediately slipped out of our hands.
What we believed in has gone so quickly into the past.
But even so, thanks to the warmth, that we still have left,
Our life is worth living.
Making my way through the muddy stream of despair,
We saw how the ray of light fell on us from a cloudy sky.
And by that time the rain had already stopped.

A whole eternity has already passed, as, relying on the blue sky, we flew away, dissecting truth and lies!
If we could sing in the sky…
That day your voice was screaming something, that you wanted to say, but couldn’t.
If you can sing about this in the sky, then take all your regrets!
It’s inevitable, it’s inevitable — we’ve lost too much to finish everything now, so keep on fighting desperately!
Everything has a limit, everything has a limit — this is the future, of which we have almost nothing left, so fight desperately for it!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный