YURiKA — ROMA☆KiRA (Romantic Killer OP)

Artist: YURiKA
Song title: ROMA☆KiRA
Anime «Romantic Killer» opening theme

Lyrics


Action!
Romantikku kowashiteageru
Mayakashi no koi nanka ketobashite
Bakayarou na rabu tenkai
Kakattekinasai

Hiroin ja tatakaenai
Detekoi! atashi no sorujaa
Fantajii hikiyosete
Ubawareta mono wo ubaikaese

Koi yori atsui «suki» wo hajimeyou
Ima atashitachi jiyuu sa
Kotae wa iranai kakushin de susume
Tokimeku housoku nante jibun de kimeru no

Wow…

Mission!
Doramatikku misetsuketatte
Tokimeki no girigiri de kaihi shite
Iijii moodo kidotte miseru
Kakugo shitete ne

Yokubou wo tate ni shite
Massugu ni tsukisusumu no
Jibun ni wa usotsukanai
Dekai hitorigoto de yume wo katare

Koi ja nai kedo kimi ga «suki» da yo
Ima wo issho ni hashirou
Unmei ni mukete faitin poozu
Katenai shoubu nante kimetsukenaide yo

Romantikku ni maketakunai
Doramatikku ni iji wo haru no
Dareka ga kimeta purojekuto hourinagete mirai e

Romantikku wo kowashitara
Hora atashitachi jiyuu sa
Kotae wa iranai kakushin de susume
Happy end nante jibun de kimeru no

歌詞


歌手: YURiKA
曲名: ROMA☆KiRA
アニメ「ロマンティック・キラー」オープニング・テーマ

ACTiON!
ロマンティック壊してあげる
まやかしの恋なんか 蹴飛ばして
バカヤローな ラブ展開
かかってきなさい

ヒロインじゃ戦えない
出てこい!あたしのソルジャー
ファンタジー 引き寄せて
奪われたモノを 奪い返せ

恋よりアツい「スキ」をはじめよう
いま あたしたち 自由さ
答えはいらない 確信でススメ
ときめく法則なんて 自分で決めるの

Wow…

MISSiON!
ドラマティック見せつけたって
ときめきのギリギリで 回避して
イージーモード気取ってみせる
覚悟しててね

欲望を盾にして
まっすぐに突き進むの
自分には嘘つかない
デカイ独り言で 夢を語れ

恋じゃないけど君が「スキ」だよ
今を一緒に 走ろう
運命に向けて ファイティンポーズ
勝てない勝負なんて 決めつけないでよ

ロマンティックに 負けたくない
ドラマティックに 意地を張るの
誰かが決めたプロジェクト 放り投げてミライへ

ロマンティックを壊したら
ほら あたしたち 自由さ
答えはいらない 確信でススメ
HAPPY-ENDなんて 自分で決めるの

Русский перевод


Исполнитель: YURiKA
Песня: Романтичное сверкает
Аниме «Романтический убийца» опенинг

Действие!
Я разрушу всё романтичное, что ты создаёшь.
От фальшивой любви я наотрез отказываюсь.
Это какое-то дурацкое развитие любви.
Давай, нападай.

Героиня не может сражаться сама,
Так что найдись, мой солдат!
Привлеки свою фантазию
И верни мне то, было отнято у меня.

Давай начнём наше «нравишься», более страстное, чем любовь.
Теперь мы свободны.
Ответ для этого не требуется, просто уверено продвигайся вперёд.
Мы сами определяем правила, заставляющие наши сердца трепетать!

Воо…

Миссия!
Даже если ты продемонстрируешь, как всё драматично,
Я уклонюсь от этого на пределе трепета.
Я покажу тебе, как перейду в лёгкий режим.
Готовься к этому.

Используя своё страстное желание как щит,
Я буду прорываться прямо вперёд.
Самому себе ты никак не солжёшь,
Так что поведай свои мечты в длинном монологе.

Я не могу сказать, что это любовь, но ты мне «нравишься».
Давай вместе бежать сквозь настоящее.
Прими боевую позу против судьбы.
Не утверждай, что это состязание, в котором не победить!

Я не хочу романтически проигрывать.
Я буду драматически упорствовать.
Давай выбросим подготовленный кем-то другим проект и будем двигаться в будущее.

Если я разрушу всё романтичное,
Смотри, мы будем свободны.
Ответ для этого не требуется, просто уверено продвигайся вперёд.
Мы сами определяем, каким будет счастливый конец!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Romantic Sparkles

Action!
I’ll destroy everything romantic, that you create.
From fake love I flatly refuse.
This is some stupid development of love.
Come on, assault.

The heroine can’t fight on her own,
So find yourself, my soldier!
Bring on your fantasy
And give me back what was taken from me.

Let’s begin our «like», more passionate than love.
Now we’re free.
It doesn’t require an answer, just move forward confidently.
We ourselves determine the rules, which make our hearts flutter!

Wow…

Mission!
Even if you show how dramatic it is,
I’ll dodge it to the limit of the thrill.
I’ll show you how I’ll switch to easy mode.
Get ready for this.

By using my craving as a shield,
I’ll break through straight ahead.
You can’t lie to yourself,
So tell your dreams in a long monologue.

I can’t say it’s love, but I «like» you.
Let’s run through the present together.
Take a fighting pose against the fate.
Don’t claim it’s a contest you can’t win!

I don’t want to lose romantic.
I’ll be persisting dramatic.
Let’s throw out the project, which prepared someone else, and go into the future.

If I destroy everything romantic,
Look, we’ll be free.
It doesn’t require an answer, just move forward confidently.
We ourselves determine what the happy end will be!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный