YUI — CHE.R.RY (ReLIFE: Kanketsu-hen ED2)

Title / 曲名: CHE.R.RY / Вишенка
Artist / 歌手: YUI
Anime «ReLIFE: Kanketsu-hen / ReLIFE: Final Arc» 2nd ending theme
アニメ「ReLIFE 完結編」エンディングテーマ2
Аниме «Повторная жизнь: Последняя глава» 2й эндинг

Artist / 歌手: Alya (Uesaka Sumire) / アーリャ(上坂すみれ)
Anime «Tokidoki Bosotto Russia-go de Dereru Tonari no Alya-san / Alya Sometimes Hides Her Feelings in Russian» 8th episode ending theme
アニメ「時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん」第8話エンディングテーマ
Аниме «Аля иногда кокетничает со мной по-русски» эндинг 8го эпизода

Lyrics


Tenohira de furueta
Sore ga chiisana yuuki ni natteitan da
Emoji wa nigate datta
Dakedo kimi kara dattara wakuwaku shichau

Henji wa sugu ni shicha dame datte
Dareka ni kiita koto aru kedo
Kakehiki nante dekinai no
…Suki nano yo ah ah ah ah

Koi shichattan da tabun kizuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
Yubisaki de okuru kimi e no messeeji

Sakura ga saiteiru
Kono heya kara mieteru keshiki o zenbu
Ima kimi ga kanjita
Sekai to juubyou torikaetemorau yori

Honno ichigyou demo kamawanain da
Kimi kara no kotoba ga hoshiin da
Uso demo shinji tuzukerareru no
…Suki dakara ah ah ah ah

Koi shichattan da tabun kizuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
Yubisaki de okuru kimi e no messeeji

Amaku naru kajitsu ga ii no
Nanigenai kaiwa kara sodatetai ah ah ah ah

Koi no hajimari mune ga kyun to semaku naru
Itsumademo matteiru kara
Haru no tsumetai yoru kaze ni azukete messeeji

Koi shichattan da tabun kizuitenai deshou?
Hoshi no yoru negai komete CHE.R.RY
Yubisaki de okuru kimi e no messeeji

歌詞


手のひらで震えた
それが小さな勇気になっていたんだ
絵文字は苦手だった
だけど君からだったら ワクワクしちゃう

返事はすぐにしちゃダメだって
誰かに聞いたことあるけど
かけひきなんて出来ないの
…好きなのよ ah ah ah ah

恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
~指先で送るキミへのメッセージ

サクラが咲いている
この部屋から見えてる景色を全部
今 キミが感じた
世界と10秒取り替えてもらうより

ほんの一行でも構わないんだ
キミからの言葉が欲しいんだ
ウソでも信じ続けられるの
…好きだから ah ah ah ah

恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
~指先で送るキミへのメッセージ

甘くなる果実がいいの
何気ない会話から育てたい ah ah ah ah

恋のはじまり 胸がキュンとせまくなる
いつまでも待っているから
春の冷たい夜風にあずけてメッセージ

恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
~指先で送るキミへのメッセージ

Русский перевод


Дрожь в моих ладонях
Постепенно превратилась в крошечное мужество.
Я никогда особо не любила смайлики,
Но я так волнуюсь, когда получаю их от тебя.

Хотя я слышала от кого-то,
Что нельзя сразу же посылать ответ,
Но я просто неспособна использовать такие хитрости.
…Ты мне нравишься, ах, ах, ах, ах.

Я влюбилась в тебя, но ты, наверное, не замечаешь этого?
Вознося свои мольбы звёздной ночи, «вишенку»
Я отправляю тебе в сообщении своими пальцами!

Сакура цветёт –
Это составляет весь пейзаж, который я вижу из своей комнаты.
Но лучше бы я променяла его
На десять секунд в мире, который ощущаешь сейчас ты.

Мне достаточно даже одной строчки,
Слова от тебя – это всё, чего я хочу.
Даже если это ложь, я могу продолжать верить в неё.
…Потому что ты мне нравишься, ах, ах, ах, ах.

Я влюбилась в тебя, но ты, наверное, не замечаешь этого?
Вознося свои мольбы звёздной ночи, «вишенку»
Я отправляю тебе в сообщении своими пальцами!

Плод, который наливается постепенно, лучше.
Я хочу взрастить его из ничего не значащей переписки.

Это начало любви, моё сердце сжимается от нахлынувших чувств.
Потому что я готова ждать вечно,
Я доверяю своё сообщение прохладному ветру весенней ночи!

Я влюбилась в тебя, но ты, наверное, не замечаешь этого?
Вознося свои мольбы звёздной ночи, «вишенку»
Я отправляю тебе в сообщении своими пальцами!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The trembling in my palms
Has gradually turned into a tiny bit of courage.
I’ve never been much of a fan of emoticons,
But I get so excited, when I receive them from you.

Even though I heard from someone
That to send a reply right away is forbidden,
But I’m just incapable of using such tricks.
…I like you, ah, ah, ah, ah.

I’ve fallen in love with you, but you probably don’t notice it?
Raising my prayers to the starry night, «cherry»
I send you in a message with my fingers!

Sakura is blooming —
It makes up the entire landscape I see from my room.
But I’d rather trade it for
Ten seconds in the world you feel now.

Even one line is enough for me,
Words from you are all I want.
Even if it’s a lie, I can still believe in it.
…Because I like you, ah, ah, ah, ah.

I’ve fallen in love with you, but you probably don’t notice it?
Raising my prayers to the starry night, «cherry»
I send you in a message with my fingers!

The fruit that gradually ripens is better.
I want to grow it from meaningless correspondence.

This is the beginning of love, my heart is squeezed by the surging feelings.
Because I’m ready to wait forever,
I trust my message to the cool wind of the spring night!

I’ve fallen in love with you, but you probably don’t notice it?
Raising my prayers to the starry night, «cherry»
I send you in a message with my fingers!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный