Yoshino — Lavish!! (Yuusha Party ni Kawaii Ko ga Ita no de, Kokuhaku Shitemita. OP)

Artist: Yoshino
Title: Lavish!!
Anime «Yuusha Party ni Kawaii Ko ga Ita no de, Kokuhaku Shitemita.» opening theme

Lyrics


Kono taihai fantajii no katawara de
Hora nanban senji no asa ga kita?
Bitaa na riaru no riraito de shika erarenai meikyuukan

Dareka no shiwaza tte yatsu kai? tte utagawarechau wa
Tte gurai na itazura memai ga shichau wa
Atama kara tsumasaki made surechigai au kyasutingu

Niritsu haihan kuchibeta honshou nara
Iya iya de genjou koutei da wa
Igi wo tonaeru hima mo naku sono kagi wo mawashite

Kimi no shiranai shiranai
Himitsu wandaa sutoorii
Ugokidasu sekaisen hirake
Tozashikiri ja itsumo teitai no sutoorii
Unknown bakari ja Mistake!

Terashitai mera mera futaiten pawaa
Kotoba ni afuredasu fushigi na mana
Amaku nagai sanzentaru lavish
Tobira akete ima isai hanatsu sekai e

Tachifusagaru Meets Boy
Dakedo nanika teisuto chigau ki ga suru no watashi dake?
Modokashisa ni oboreru hoshi ja nai
Sore ga kimi no shujinkou Tune

“Ima ni aitasuru hodo shokushou da wa”
Tte kimochi mo hiiringu joutou nara
Yakimoki mo shiawase no oodoburu datte
Kimama ni ikeru kurai shinsou kyoushinchuu…

Tsutawareba “iza, finaare!” nara
Misetai kara, tsuzuki no shiori wo
Shiritai shiritai himitsu no sutoorii
Tobidaseru kurai eiga de
Yami mo hikari mo subete toriko na fujouri
Nante kurai ga Magic desu

Kimi no shiranai shiranai
Himitsu wandaa sutoorii
Ugokidasu sekaisen hirake
“Tadashii sekai” teki na tenkai mo sudoori
Kurai no mirai ga iin da

Terashitai ashita ga kuramu you na
Kotoba de afuredasu kimochi ga mana
Amaku nagai sanzentaru lavish
Te wo nobashite ima isai hanatsu sekai e

歌詞


歌手: 吉乃
曲名: Lavish!!
アニメ「勇者パーティーにかわいい子がいたので、告白してみた。」オープニングテーマ

この退廃ファンタジーの傍らで
ほら何番煎じの朝が来た?
ビターなリアルのリライトでしか得られない迷宮感

誰かの仕業ってやつかい?って疑われちゃうわ
ってぐらいな悪戯 眩暈がしちゃうわ
頭からつま先まですれ違い合うキャスティング

二律背反口下手本性なら
イヤイヤで現状肯定だわ
異議を唱える暇もなくその鍵を回して

君の知らない知らない
秘密・ワンダー・ストーリー
動き出す世界線開け
閉ざしきりじゃいつも停滞のストーリー
Unknown ばかりじゃ mistake!

照らしたいメラメラ不退転パワー
言葉に溢れ出す不思議なマナ
甘く永い燦然たる lavish
扉開けて今 異彩放つ世界へ

立ち塞がる meets boy
だけど何かテイスト違う気がするの私だけ?
もどかしさに溺れる星じゃない
それが君の主人公 tune

「今に相対するほど食傷だわ」
って気持ちもヒーリング上等なら
ヤキモキも幸せのオードブルだって
気儘に行けるくらい深層共振中…

伝われば「いざ、フィナーレ!」なら
見せたいから、続きの栞を
知りたい知りたい秘密のストーリー
飛び出せるくらい栄華で
闇も光も全て虜な不条理
なんてくらいが magic です

君の知らない知らない
秘密・ワンダー・ストーリー
動き出す世界線開け
「正しい世界」的な展開も素通り
くらいの未来が良いんです

照らしたい明日が眩むような
言葉で溢れ出す気持ちがマナ
甘く永い燦然たる lavish
手を伸ばして今 異彩放つ世界へ

Русский перевод


Песня: Щедрая!!
Аниме «В команде героя была милая девушка, так что я признался ей» опенинг

Наряду с этой декадентской фантазией,
Смотри, какое это уже по счёту одинаковое утро?
Это ощущение лабиринта, которое можно испытать, только переписав горькую реальность.

«Не стоит ли кто-то за этим?» — подозревают меня.
От такого рода шалостей у меня идёт кругом голова.
Состав актеров расходится во всем с головы до пят.

Если у тебя двойственный, косноязычный подлинный характер,
Тогда ты неохотно принимаешь статус-кво.
Нет времени возражать, просто проверни ключ.

Это тайна, чудесная история,
Которая не известна, не известна тебе.
Открой мировую линию, которая приходит в движение.
Если ты будешь держать её запертой, это всегда будет застойная история.
Если всё неизвестно, это ошибка!

Я хочу осветить тебя пылающей, непоколебимой силой,
Таинственной маной, переполняющей слова.
Она сладкая, вечная, блистательная и щедрая.
Открой дверь и теперь войди в блистающий красками мир.

На пути встречается парень.
Но только мне кажется, что он ощущается как-то по-другому?
Это не звезда, утопающая в разочаровании,
Это твоя мелодия главного героя.

«Чем больше я сталкиваюсь с настоящим, тем сильнее пресыщаюсь им» –
Если это ощущение тоже исцеляющее, первоклассное,
Тогда даже моё нетерпение – это закуска к счастью.
Я так глубоко резонирую с ним, что могу отправиться, куда вздумается…

Если тебе передастся: «А теперь финал!»,
Я хочу показать тебе путеводитель по продолжению.
Поэтому я хочу узнать, хочу узнать тайную историю.
Она настолько великолепная, что я просто могу рвануть вперёд.
И тьма, и свет – всё попадает под его чары,
Абсурд – вот что такое магия.

Это тайна, чудесная история,
Которая не известна, не известна тебе.
Открой мировую линию, которая приходит в движение.
Даже сценарий «правильный мир» можно пропустить,
Чтобы будущее всё равно было прекрасным.

Я хочу осветить тебя словами, которые затмят завтрашний день.
Чувства, переполняющие их, – это мана.
Она сладкая, вечная, блистательная и щедрая.
Протяни руку и теперь войди в блистающий красками мир.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «There was a Cute Girl in the Hero’s Party, so I Tried Confessing to Her» opening theme

Along with this decadent fantasy,
Look, what a similar morning this is already!
This is the feeling of a labyrinth, which can only be experienced by rewriting bitter real.

«Is someone behind this?» — they suspect me.
This kind of prank makes my head spin.
The casting diverges in everything from head to toe.

If you have a ambivalent, tongue-tied true character,
Then you reluctantly accept the status quo.
No time to object, just turn the key.

This is a secret, a wonderful story,
Which is unknown, unknown to you.
Open the worldline that’s set in motion.
If you keep it locked, it will always be a stagnant story.
If everything is unknown, it’s a mistake!

I want to illuminate you with a blazing, unwavering power,
With a mysterious mana that overflows words.
It’s sweet, eternal, brilliant and lavish.
Open the door and now enter a world that sparkles with colors.

Meets boy on the way.
But am I the only one, who tastes him somehow different?
This isn’t a star, drowning in disappointment,
This is your tune of protagonist.

«The more I face the present, the more satiated I become with it» —
If this feeling is also healing, first-class,
Then even my impatience is hors d’oeuvres to happiness.
I resonate so deeply with it, that I can go wherever I please…

If it gets passed on to you: «And now the final!»,
I want to show you a guide to the sequel.
So I want to know, want to know the secret story.
It’s so magnificent, that I can simply rush forward.
Both darkness and light — all fall under its spell,
Absurdity is what magic is.

This is a secret, a wonderful story,
Which is unknown, unknown to you.
Open the worldline that’s set in motion.
Even the «right world» scenario can be skipped,
So that the future will still be beautiful.

I want to illuminate you with words that will outshine tomorrow.
The feelings that overflow them are mana.
It’s sweet, eternal, brilliant and lavish.
Reach out and now enter a world that sparkles with colors.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный