Tamura Yukari — Hoshizora no Spica (Mahou Shoujo Lyrical Nanoha StrikerS ED1)

Исполнитель: Tamura Yukari
Песня: Hoshizora no Spica / Спика в звёздном небе
Аниме: Mahou Shoujo Lyrical Nanoha StrikerS / Лиричная Волшебница Наноха: Искатели
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Owari no nai yume wo tsumugu
Ikusenmo no yoru wo koete
Inori no you ni tabi wa tsudzuku
Michibiite itsu no hi mo chiisana houseki yo
Hoshizora no SUPIKA

Shiroi suna kaze ni mai
Shakunetsu no daichi wo toorisugita
Chiheisen koete kizamu
Dokomademo tsunagaru kasuka na ashiato

Fuan no RUUPU wo furiharau hitomi ni utsuru
Mayonaka no taiyou manatsu no ORION
Ima dokoka de kimi no koe ga kikoeta

Kumori no nai kono kokoro wo
Haruka terasu aoi hoshi yo
Donna toki mo arukidaseru
Tooku chikaku kirameki
Mimamotte kureru no
Mune no oku ni afureru no wa
Namida yori mo ai ni shitai
Inori no you ni tabi wa tsudzuku
Michibiite itsu no hi mo chiisana houseki yo
Hoshizora no SUPIKA

Kinuito no you na kami ni
Furisosogu suna sae nugui mo shinaide

Shinkirou yurete kakinarasu mune no BIORA yo
Seijaku no FORUTE KURESHENDO no tsuki
Ima tashika ni umareteru mono ga aru

Watashi dake wo mitsumete ite
Aoi hoshi yo kimi no you ni
Mune no yami wo sotto terasu
Tooku chikai kirameki
Shinjite dakishimeru
Owari no nai yume wo tsumugu
Ikusenmo no yoru wo koete
Inori no you ni tabi wa tsu’zuku
Kimi ni aeru toki made kagayakitsu’zukeru wa
Kono mune no SUPIKA

Jounetsu no arashi omoi no sazanami
Tada aitakute tada setsunakute
Itoshisa ga kiseki wo kiseki wo okoshite yuku wa

Kimi ni tsu’zuku nagai michi wo
Haruka terasu aoi hoshi yo
Donna toki mo arukidaseru
Tooku chikaku kirameki
Mimamotte kureru no
Ano kagayaki miageru tabi
Ai ga mune ni afurete yuku
Inori no you ni tabi wa tsudzuku
Michibiite itsu no hi mo chiisana houseki yo
Hoshizora no SUPIKA

Я пряду бесконечную нить снов,
Превосходя тысячи ночей.
Так подобно молитве продолжается моё путешествие.
Указывай мне путь в любые дни, крошечный драгоценный камень,
Спика в звёздном небе!

Я прошла сквозь раскалённые земли,
Где белый песок танцует на ветру.
Перебираясь за горизонт, я отпечатываю
Свои слабые шаги, упорно следующие один за другим.

В твоих глазах, стряхивающих в себя спираль тревоги, отражается
Солнце среди ночи… Орион в середине лета…
Прямо сейчас до меня откуда-то донёсся твой голос.

Твоё безоблачное сердце
Издалека освещает эта голубая звезда.
Я в любое время могу продолжить свой путь.
Её блеск так далёко, но при этом так близко…
Следил ли она за мной?
Я бы хотела утопать в любви,
Вместо того чтобы моё сердце переполняли слёзы.
Так подобно молитве продолжается моё путешествие.
Указывай мне путь в любые дни, крошечный драгоценный камень,
Спика в звёздном небе!

Даже если песок полностью покрыл
Твои мягкие как шёлковые нити волосы, пожалуйста, не смахивай его!

Мираж, подрагивая, перебирает струны виолы твоего сердца…
Луна погружена в форте крещендо молчания…
Прямо сейчас безусловно зарождается что-то новое.

Я бы хотела, чтобы эта голубая звезда
Смотрела на меня, также как на тебя,
Когда она мягко освещает тьму в твоём сердце.
Я верю в её далёкий, но при этом такой близкий блеск
И крепко держу его в своём сердце.
Я пряду бесконечную нить снов,
Превосходя тысячи ночей.
Так подобно молитве продолжается моё путешествие.
Пока мы не сможем наконец встретиться с тобой, она проложит блестеть,
Спика в моём сердце!

Буря моих страстных чувств… рябь моих мыслей…
Я просто хочу увидеться с тобой… мне просто так мучительно…
Моя любовь непременно… непременно вызовет чудо!

Длинный путь, который ведёт меня к тебе,
Издалека освещает эта голубая звезда.
Я в любое время могу продолжить свой путь.
Её блеск так далёко, но при этом так близко…
Следил ли она за мной?
Когда я смотрю на её блеск,
Любовь переполняет моё сердце.
Так подобно молитве продолжается моё путешествие.
Указывай мне путь в любые дни, крошечный драгоценный камень,
Спика в звёздном небе!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный