Yoneme Mei — Sky Linker (Love Live! Super Star!!)

Artist: Yoneme Mei (Yabushima Akane)
Title: Sky Linker
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Aspiree»

Lyrics


Kaketa toko bakari ki ni natteiru no wa
Kanpeki na katachi shitteiru sei darou sore demo ii

Dareka no mayoi shuushifu utsu you na
Kamiwaza ni wa hodo tooi kedo
Issho ni nureteku yo mitsukaru made

Negai wa souten no naka kono te wo nozomu no nara
Tsureteku zenbu sou zenbu
Fuan wa saegitteyaru tatoeba unmei kara mo
Mamoru yo zutto sou zutto
Utsurikawaru sekai ni makenna! kyou mo

Kazu aru kategoraizu
Tou ni tobikoete toutosa no saki e mou
Nakama tte yatsu ni natteirun da
Jibun igai ni «hikare!» to inoru toki

Itten no kumori mo nai shoumei suru kara

Tobikome souten no naka kono te wo nigiru no nara
Yatteyaru zenbu sou zenbu
Yowakute nani ga warui? nakitakya naite wamekou ze
Kamawanai zutto sou zutto
Donna kimi datte ii yo misetekure

Hibi wareteshimatte mo sa
Uketomekitte miseru tte
Kowarenai tafu na utsuwa
Taiyou ga hoshii no nara
Sunda ima ga ii no nara
Sugu da sugu kaeteyaru yo

Ano souten no naka aogeba koukou to aka
Tsureteku zenbu sou zenbu
Fuan wa saegitteyaru tatoeba unmei kara mo
Mamoru yo sasaeteiku
Koko ni ibasho ga aru makenna! zettai!
Souten no naka e

歌詞


歌手: 米女メイ(CV.薮島朱音)
曲名: Sky Linker
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

欠けたとこばかり 気になっているのは
完璧な形 知っているせいだろう それでもいい

誰かの迷い終止符 打つような
神業には程遠いけど
一緒に濡れてくよ 見つかるまで

願いは蒼天の中 この手を望むのなら
つれてく 全部 そう全部
不安は遮ってやる たとえば運命からも
守るよ ずっと そうずっと
移り変わる世界に 負けんな!今日も

数あるカテゴライズ
とうに飛び越えて 尊さの先へ もう
仲間ってヤツになっているんだ
自分以外に「光れ!」と祈る時

一点の曇りもない 証明するから

飛び込め蒼天の中 この手を握るのなら
やってやる 全部 そう全部
弱くて何が悪い? 泣きたきゃ泣いて喚こうぜ
構わない ずっと そうずっと
どんな君だっていいよ 見せてくれ

日々 割れてしまってもさ
受け止め切ってみせるって
壊れないタフな器
太陽が欲しいのなら
澄んだ今がいいのなら
すぐだ すぐ 変えてやるよ

あの蒼天の中 仰げば煌々と赤
つれてく 全部 そう全部
不安は遮ってやる たとえば運命からも
守るよ 支えて行く
ここに居場所がある 負けんな!絶対!
蒼天の中へ

Русский перевод


Песня: Соединяющая небо
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Меня волнует только то, чего мне недостаёт,
Наверно, из-за того, что у меня есть идеальный образ, тем не менее меня это устраивает.

Это далеко не высший промысел,
Ставящий точку в чьих-то сомнениях,
Но я буду мокнуть вместе с тобой, пока не отыщу тебя.

Это желание в голубом небе, если ты хочешь взять мою руку,
Я заберу тебя с собой полностью, да, полностью.
Я заслоню твои тревоги даже, например, от судьбы.
Я буду защищать тебя всегда, да, всегда.
Не поддавайся этому постоянно меняющемуся миру и сегодня тоже!

Мы уже перепрыгнули через множество категорий
И вышли за пределы уважения.
Нас уже можно называть компаньонами,
Когда мы молился: «Сияйте!», — за всех, кроме себя.

Я докажу тебе, что на небе ни облачка.

Нырни в голубое небо, если ты собираешься взять мою руку,
Я сделаю для тебя всё, что угодно, да, всё, что угодно.
Что плохого в том, чтобы быть слабым? Если ты хочешь плакать, то плачь навзрыд.
Меня это не будет волновать никогда, да, никогда.
Неважно, какой ты человек, просто покажи мне это.

Даже если ты день за днём будешь ломаться,
Я приму это и покажу тебе,
Что ты – крепкий сосуд, который никогда не сломается.
Если ты хочешь солнца,
Если ты хочешь ясного настоящего,
Я прямо сейчас, прямо сейчас изменю погоду.

Посмотри на голубое небо и найди там ярко-красное пятно.
Я заберу тебя с собой полностью, да, полностью.
Я заслоню твои тревоги даже, например, от судьбы.
Я буду защищать тебя, я буду поддерживать тебя.
Здесь твоё место, так что не сдавайся! Ни за что!
В голубое небо…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I only care about what I lack,
Probably because I have an ideal image, nevertheless it suits me.

This is far from the highest providence,
Putting an end to someone’s doubts,
But I will get wet together with you, until I find you.

This wish is in the blue sky, if you want to take my hand,
I will take you with me completely, yes, completely.
I will shield your worries even for example from fate.
I will protect you always, yes, always.
Don’t give in to this ever-changing world today too!

We have already jumped over many categories
And have gone beyond the limits of respect.
We can already be called companions,
When we prayed: «Shine!», — for everyone except ourselves.

I will prove to you that there is not a cloud in the sky.

Dive into the blue sky, if you’re going to take my hand,
I will do for you anything, yeah, anything.
What’s wrong with being weak? If you want to cry, then cry your eyes out.
It will bother me never, yeah, never.
No matter what kind of person you are, just show me it.

Even if you break down day after day,
I will take it and show you
That you’re a strong vessel that will never break.
If you want the sun,
If you want a clear present,
I will change right now, right now the weather.

Look at the blue sky and find a bright red spot there.
I will take you with me completely, yes, completely.
I will shield your worries even for example from fate.
I will protect you, I will support you.
This is your place, so don’t give up! No way!
Into the blue sky…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный