5yncri5e! — Jellyfish (Love Live! Superstar!!)

Artist: 5yncri5e! [Arashi Chisato (Misaki Nako), Sakurakoji Kinako (Suzuhara Nozomi), Wakana Shiki (Ookuma Wakana), Onitsuka Natsumi (Emori Aya), Onitsuka Tomari (Sakakura Sakura)]
Title: Jellyfish
Anime «Love Live! Super Star!!», 5yncri5e! 1st single

Lyrics


Hum… Je Je Je Jellyfish
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh

Daremo iretakunai eria
Kimi wa mottenai no? Why not?
Koseiteki da tte yuu kedo
Ima boodaarain jouzu ni hiita yo ne?

Mou yannacchau
Mujaki ni Bang Bang
Toki ni kotoba wa kiken na Dan-Gan
Alright! haato ni sutan gan?
Ina! watashi no Weapon tenshin ranman!

Kotae no nai koto made
Nande seikai wo kimetagaru no
Sou saikou no kibun
Watashi dake no kono raguun
Mamotte miseru wa

“Anata wa donna ko na no?” tte kikanaide
Nando ittatte zettai ni wakaru wake nai
Toumei na mama fuwawa ukandeitai
Let’s go dancing Oh dancing
Muchuu na no!

Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish

Honto wa chotto kimi to itai no
Kore naani? nan no Rhyme?
Renai? yuuai? aimai! subete michi da
Paioniateki na passhon
Toka itteoite kore wa fasshon
You know? nani ga iitai tte
Zubari subete sou Up to you!

Daremo shibaranai kara
Douka watashi mo shibaranaide
Yeah kyou mo Over the moon
Yururi hashagu kono hebun
Tadayotteitai wa

“Anata wa dou naritai no?” tte dou yuu imi?
Hyaku ko ittatte mirai wa wakaranai yo ne
Suichuu de tada fuwawa asondeitai
Let’s go dancing Oh dancing
Choudai motto

Jiyuu ni ukabu haato karada to shinkuro shiteku
Odori tsuzuketai awa no you ni tokeru Time
Nagare ni makasetatte watashi wa watashi Ah

Jelly…

“Anata wa donna ko na no?” tte kikanaide
Nando ittatte zettai ni wakaru wake nai
Toumei na mama fuwawa ukandeitai
Let’s go dancing Oh dancing
Muchuu na no!

Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish

歌詞


歌手: シンクライズ[嵐千砂都(CV.岬なこ)、桜小路きな子(鈴原希実)、若菜四季(大熊和奏)、鬼塚夏美(絵森彩) 、鬼塚冬毬(坂倉花)]
曲名: Jellyfish
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」

Hum…Je Je Je Jellyfish
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Oh Oh Oh Oh Oh Oh

誰も入れたくないエリア
キミは持ってないの?Why not?
個性的だって言うけど
いまボーダーライン上手に引いたよね?

もうやんなっちゃう
無邪気にBang Bang
ときにコトバは危険なDan-Gan
Alright!ハートにスタンガン?
否!わたしのWeapon 天真爛漫!

答えのないことまで
なんで正解を決めたがるの
そう 最高の気分
わたしだけのこのラグーン
守ってみせるわ

「あなたはどんな子なの?」って聞かないで
何度言ったって 絶対に分かるわけない
透明なまま ふわわ 浮かんでいたい
Let’s go dancing Oh dancing
夢中なの!

Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish

ほんとはちょっとキミといたいの
これなあに?なんのRhyme?
恋愛(レンアイ)? 友愛(ユウアイ)?曖昧!すべて未知だ
パイオニア的なパッション
とか言っておいてこれはファッション
You know?何が言いたいって
ズバリ全てそう Up to you!

誰も縛らないから
どうかわたしも縛らないで
Yeah 今日もOver the moon
ゆるりはしゃぐこのヘヴン
漂っていたいわ

「あなたはどうなりたいの?」ってどういう意味?
100個言ったって未来は分からないよね
水中でただ ふわわ 遊んでいたい
Let’s go dancing Oh dancing
ちょうだいもっと

自由に浮かぶハート カラダとシンクロしてく
踊り続けたい 泡のように溶けるTime
流れにまかせたってわたしはわたし Ah

Jelly…

「あなたはどんな子なの?」って聞かないで
何度言ったって 絶対に分かるわけない
透明なまま ふわわ 浮かんでいたい
Let’s go dancing Oh dancing
夢中なの!

Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Jelly Jelly Jelly
Oh Oh Oh Oh Oh Oh
Je Je Je Jellyfish

Русский перевод


Песня: Медуза
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»

Ху-у-у… ме-ме-ме-медуза
О-о-о-о-о-о
О-о-о-о-о-о

Пространство, в которое никто не хочет вторгаться,
У тебя его нет? Почему нет?
Ты говоришь, что это индивидуально,
Но сейчас тобой проведена чёткая граница, не так ли?

Я готова это сделать
Невинно, бум-бум.
Порой слова опасны, дан-ган.
Хорошо! В твоём сердце электрошокер?
Нет! Моё оружие – святая простота!

Почему ты хочешь определить правильный ответ
Даже там, где ответа нет?
Да, я прекрасно себя чувствую.
Эта лагуна, которая принадлежит только мне,
Я защищу её, вот увидишь.

Не спрашивай меня: «Что ты за девушка?»
Сколько бы раз я это ни говорила, ты никак не поймёшь.
Я хочу легко плыть, оставаясь прозрачной.
Пойдём танцевать, ох, танцевать
Самозабвенно!

О-о-о-о-о-о
Медуза, медуза, медуза
О-о-о-о-о-о
Ме-ме-ме-медуза
О-о-о-о-о-о
Медуза, медуза, медуза
О-о-о-о-о-о
Ме-ме-ме-медуза

На самом деле я хочу побыть с тобой немножко.
Что это? Что это за рифма?
Любовь? Дружба? Неясно! Совсем неизвестно.
Назовём это новаторской страстью,
Ведь это так модно.
Ты знаешь, что я хочу сказать?
Верно, всё зависит от тебя!

Потому что никто никого не связывает,
Прошу тебя, и меня тоже не связывай.
Да, сегодня я опять на седьмом небе от счастья.
Я просто хочу плыть
В этом раю, где можно неторопливо резвиться.

«Кем ты хочешь стать?» — что значат эти слова?
Даже если ты скажешь это сто раз, будущее неизвестно, не так ли?
Я просто хочу легко играться в воде.
Пойдём танцевать, ох, танцевать.
Дай мне больше.

Моё свободно плавающее сердце синхронно с телом.
Я хочу продолжать танцевать, время тает, как пузыри.
Даже если я отдаюсь течению, я всё равно остаюсь собой, ах.

Медуза…

Не спрашивай меня: «Что ты за девушка?»
Сколько бы раз я это ни говорила, ты никак не поймёшь.
Я хочу легко плыть, оставаясь прозрачной.
Пойдём танцевать, ох, танцевать
Самозабвенно!

О-о-о-о-о-о
Медуза, медуза, медуза
О-о-о-о-о-о
Ме-ме-ме-медуза
О-о-о-о-о-о
Медуза, медуза, медуза
О-о-о-о-о-о
Ме-ме-ме-медуза

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Hum… je je je jellyfish
Oh oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh oh

An area that no one wants to invade,
Don’t you have it? Why not?
You say that it’s individual,
But now you’ve drawn a clear borderline, haven’t you?

I’m ready to do it
Innocently, bang-bang.
Sometimes words are dangerous, dan-gan.
Alright! Is there a stun gun in your heart?
No! My weapon is holy simplicity!

Why do you want to determine the correct answer
Even where there is no answer?
Yes, I feel great.
This lagoon that belongs only to me,
I will protect it, you’ll see.

Don’t ask me: «What kind of girl are you?»
No matter how many times I say this, you’ll never understand.
I want to float easily, while remaining transparent.
Let’s go dancing, oh, dancing
Selflessly!

Oh oh oh oh oh oh
Jelly, jelly, jelly
Oh oh oh oh oh oh
Je je je jellyfish
Oh oh oh oh oh oh
Jelly, jelly, jelly
Oh oh oh oh oh oh
Je je je jellyfish

In fact I want to stay with you for a little while.
What is this? What rhyme is this?
Love? Friendship? It’s not clear! Completely unknown.
Call it a pioneer passion,
‘Cause it’s so fashion.
You know what I want to say?
That’s right, all is up on you!

Because no one ties anyone up,
I beg you, don’t tie me up either.
Yeah, today I’m again over the moon.
I just want to float
In this haven, where I can frolic leisurely.

«Who do you want to become?» — what do these words mean?
Even if you say this a hundred times, the future is unknown, right?
I just want to play in the water easily.
Let’s go dancing, oh, dancing.
Give me more.

My free-floating heart synchronizes with my body.
I want to keep dancing, the time is melting like bubbles.
Even if I give in to the flow, I still remain myself, ah.

Jelly…

Don’t ask me: «What kind of girl are you?»
No matter how many times I say this, you’ll never understand.
I want to float easily, while remaining transparent.
Let’s go dancing, oh, dancing
Selflessly!

Oh oh oh oh oh oh
Jelly, jelly, jelly
Oh oh oh oh oh oh
Je je je jellyfish
Oh oh oh oh oh oh
Jelly, jelly, jelly
Oh oh oh oh oh oh
Je je je jellyfish

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный