Kitani Tatsuya – Jikai Yokoku (Sentai Daishikkaku OP)

Artist / 歌手: Kitani Tatsuya / キタニタツヤ
Title / 曲名: Jikai Yokoku / 次回予告 / Превью к следующий серии / The Preview for the Next Episode
Anime «Sentai Daishikkaku / Go! Go! Loser Ranger!» opening theme
アニメ「戦隊大失格」オープニングテーマ
Аниме «Боевой отряд «Полный Провал»» опенинг

Lyrics


Shigyou no beru de boku wa butai ni tatasareru
Kawaribae no shinai kimatta jikan, basho de
“Ike, tatakae, makenaide!”
“Seigi wa katsu, maketara warumono?”
Kodomo no yume de irodorareta otonatachi no asa

Naze konna ni mo yurusenai?
Ukeireta kore made no hibi wo

(Raishuu no kimi wa makeinu desu!)
(Nijuu nen go no kimi mo ika doubun desu!)
Netabarashi de sae kakikaeru
Maku ga agaru

Mata onaji oopuningu teema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Sore demo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou wo, kitai wo, uragitteshimae
Jikai yokoku no boku wo

Mata asa ga kite boku wa butai ni tatasareru
Kawaribae no shinai kimatta jikan, basho de
“Ike, tatakae, makenaide?”
“Seigi wa katsu, maketara warumono!”
Ikiteru koto ga erai nante uso wa
Koko jaa imi wo nasanai

Itsu no ma ni ka mainichi wo yasuppoi kurishe de mitashite
Kono geemu kara orita furi de yari sugoshite, nani ga koufuku?
Riyuu mo naku kono sekai wa aru shi
Riyuu mo naku bokura wo azakeru shi
Riyuu mo naku umare ikita shirushi wo
Dokoka ni oiteikanakucha

Hakitsubushita kutsu no soko no you ni
Susumeba suriheru bokura no mirai
Ketsumatsu no mieta monogatari wo
Sukoshi wa aiseru you ni

Mata onaji oopuningu teema ga naru
Yotei chouwa no kyou ga hajimaru
Sore demo tsuzukeyou, dare no tame ni?
Mahiru made ruupu shita hibi wo
Hamidashite shoukori mo naku agaku
Yosou wo, kitai wo, uragitteshimae
Jikai yokoku no boku wo

Endingu no jikan ga kita yo
Kyou mo tanoshindekureta ka na
Jikai mo onaji hibi ga kuru yo
Raishuu mo mata kou gokitai

歌詞


始業のベルで僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「いけ、たたかえ、まけないで!」
「せいぎはかつ、まけたらわるもの?」
子供の夢で彩られた大人たちの朝

何故こんなにも許せない?
受け入れたこれまでの日々を

(来週の君は負け犬です!)
(20年後の君も以下同文です!)
ネタバラシでさえ書き換える
幕が上がる

また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を

また朝が来て僕は舞台に立たされる
代わり映えのしない決まった時間、場所で
「行け、戦え、負けないで?」
「正義は勝つ、負けたら悪者!」
生きてることが偉いなんて嘘は
ここじゃあ意味をなさない

いつの間にか毎日を安っぽいクリシェで満たして
このゲームから降りたふりでやり過ごして、何が幸福?
理由もなくこの世界は在るし
理由もなく僕らを嘲るし
理由もなく生まれ生きたしるしを
どこかに置いていかなくちゃ

履き潰した靴の底のように
進めば擦り減る僕らの未来
結末の見えた物語を
少しは愛せるように

また同じオープニングテーマが鳴る
予定調和の今日が始まる
それでも続けよう、誰のために?
麻痺るまでループした日々を
はみ出して性懲りもなく足掻く
予想を、期待を、裏切ってしまえ
次回予告の僕を

エンディングの時間が来たよ
今日も楽しんでくれたかな
次回も同じ日々が来るよ
来週もまた乞うご期待

Русский перевод


С первым звонком меня заставляют выйти на сцену
В незаменимых фиксированных времени и месте.
«Иди, борись, не проиграй!»
«Справедливость побеждает, а проигравший – злодей?»
Утро взрослых окрашено детскими мечтами.

Почему же мне так трудно простить
Дни до сих пор, которые я принял?

(На следующей неделе ты будешь проигравшим!)
(Та же самая роль будет отведена тебе и через двадцать лет!)
Поднимается занавес,
Переписывающий даже спойлеры.

Снова звучит тот же опенинг.
Начинается сегодняшний день с предопределённой гармонией.
И всё же ради кого мы должны продолжать?
Пытаясь вырваться из этих зацикленных дней, пока не онемеем,
Мы отчаянно боремся, не взирая на все неудачи.
Предвидь, надейся, предай
Меня из превью к следующий серии.

Снова наступает утро, и меня заставляют выйти на сцену
В незаменимых фиксированных времени и месте.
«Иди, борись, не проиграй?»
«Справедливость побеждает, а проигравший – злодей!»
Ложь о том, что жить так здорово,
Здесь не имеет смысла.

Что за счастье, неосознанно наполняя каждый день
Дешёвыми клише, притворяться, что бросаешь эту игру?
Этот мир существует без какой-либо причины,
Он издевается над нами без какой-либо причины.
Мы должны без какой-либо причины оставить где-то
Свидетельство того, что мы родились и жили.

Как стоптанные подошвы ботинок,
Наше будущее стирается по мере нашего продвижения вперёд.
Надеюсь, что мы сможем немного полюбить
Эту историю с легко просматриваемым финалом.

Снова звучит тот же опенинг.
Начинается сегодняшний день с предопределённой гармонией.
И всё же ради кого мы должны продолжать?
Пытаясь вырваться из этих зацикленных дней, пока не онемеем,
Мы отчаянно боремся, не взирая на все неудачи.
Предвидь, надейся, предай
Меня из превью к следующий серии.

Пришло время эндинга.
Надеюсь, сегодняшний день тебе тоже понравился.
В следующий раз снова придут те же дни.
Пожалуйста, ждите нас снова и на следующей неделе.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


With the first bell I’m forced to go on stage
At an irreplaceable and fixed time and place.
“Go, fight, don’t lose!”
“Justice wins and the loser is the villain?”
Adults’ mornings are colored by children’s dreams.

Why is it so hard for me to forgive
The days till now that I have accepted?

(Next week you’ll be the loser!)
(The same role will be assigned to you in twenty years!)
The curtain rises,
Rewriting even the spoilers.

The same opening theme plays again.
Today with predetermined harmony begins.
And yet for whose sake should we continue?
Trying to break out of these looped days, until we become numb,
We struggle desperately despite all the setbacks.
Anticipate, hope, betray
Me from the preview for the next episode.

Morning comes again and I’m forced to go on stage
At an irreplaceable and fixed time and place.
“Go, fight, don’t lose?”
“Justice wins and the loser is the villain!”
The lie that life is so great
Makes no sense here.

What kind of happiness is it, unknowingly filling every day
With cheap clichés, pretending to quit this game?
This world exists without any reason,
It mocks us without any reason.
We must without any reason leave somewhere
The evidence that we were born and lived.

Like worn-out shoe soles,
Our future wears away as we move forward.
I hope we can love a little
This story with an easy to follow ending.

The same opening theme plays again.
Today with predetermined harmony begins.
And yet for whose sake should we continue?
Trying to break out of these looped days, until we become numb,
We struggle desperately despite all the setbacks.
Anticipate, hope, betray
Me from the preview for the next episode.

It’s time for the ending.
I hope you enjoyed today too.
Next time the same days will come again.
Please, look forward to seeing us again next week.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный