Kitani Tatsuya — Seija no Koushin (Heion Sedai no Idaten-tachi OP)

Исполнитель: Kitani Tatsuya
Песня: Seija no Koushin / Марш святых
Аниме: Heion Sedai no Idaten-tachi / Мирное поколение Мечей Небес
Описание: опенинг

Текст песни Русский перевод
Patto mi kirei na koufuku no gisou
Mekki ga hagareochita
Ichimai no usukawa hedateta saki de
Guroi mono ga nanika umeiteita
Я бросил взгляд на красивый камуфляж счастья –
Его покрытие отслоилось.
После того как я отделил от него один слой плёнки,
Я услышал, как там стонет что-то гротескное.
Ningen no aida ni chinden shita
Dosuguroi mono ga bouhatsu suru hi
Sore ni zutto obieru bokutachi wa
Kanman na shi no sanaka ni aru mitai da
Мы оказались в осаде между людьми в этот день,
Когда нечто темноватое самопроизвольно выстреливает.
Мы, кто постоянно её боится, кажется,
Находимся посреди медленной смерти.
Muryoku wo norou koe to
Sukui wo inoru koe ga
Mazatta you na uta ga kikoeru
Голос, проклинающий бессилие…
Голос, молящий о спасении…
Я слышу песню, в которой они смешаны.
Subete wo nomikondeshimau you ni
Susundeiku seija no koushin
Yowai bokura sae mo yurushite
Tsuresatteshimau
Hakai demo naku kyuusai demo naku
Subete wo narasu seija no koushin
Uchinomesareteshimatta bokura no
Urei wo harattekure naa
Чтобы поглотить всё на своём пути,
Продолжается марш святых.
Он даже нас таких слабых пощадил
И забрал с собой.
Ни сея разрушение, ни принося спасения,
Марш святых всё уравнивает.
Мы были избиты,
Пожалуйста, сотрите наше огорчение.
Doushite bokutachi no koufuku no tane wa
Ikkou ni mebukanai no?
Ittai doregurai no kurai yami no soko de
Naite mogaite sugoshitara ii?
Почему семя нашего счастья
Нисколько не проросло?
На насколько бы тёмном дне я ни плакал,
Мне можно тратить время на отчаянные метания?
Yamazumi no fukou no ue ni tatsu
Misekake no risou usurasamui ne
Heion na hibi wa kaettekonai
Henkyou motarasu bokura no maachingu bando
Мы стоим на груде страданий.
Поддельные идеалы холодноваты.
Мирные деньки больше не вернутся.
Наш духовой оркестр вызывает горячий энтузиазм.
Ubugoe wo ageta hi kara
Kanashimi wo shitta hi kara
Bokura wa surikireteitta
С того дня, когда мы издали крик новорожденного,
С того дня, когда мы познали печаль,
Мы были изрядно потрёпаны жизнью.
Muryoku wo norou koe to
Sukui wo inoru koe ga
Mazatta you na uta ga kikoeru
Голос, проклинающий бессилие…
Голос, молящий о спасении…
Я слышу песню, в которой они смешаны.
Subete wo nomikondeshimau you ni
Susundeiku seija no koushin
Yowai bokura sae mo yurushite
Tsuresateshimau
Mukau saki de mateiru no ga
Rakuen darou ga jigoku darou ga
Kono pareedo wa susumitsuzukeru dake
Ikari ya kanashimi no uta wo utainagara
Чтобы поглотить всё на своём пути,
Продолжается марш святых.
Он даже нас таких слабых пощадил
И забрал с собой.
В том месте, куда он следует,
Ждёт рай или ад?
Этот парад просто продолжается,
А его участники поют песню гнева и печали.
Bakko suru akuma wo fumitsubushite
Furueru shinzou ga tomatteshimau made
Топчи господствующего там дьявола,
Пока твоё трясущееся сердце не остановится…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный