Kitani Tatsuya — Rapport (Bleach: Sennen Kessen-hen Episode 1 ED)

Artist: Kitani Tatsuya
Song title: Rapport
Anime «Bleach: Sennen Kessen-hen» 1st episode ending theme

Lyrics


Garandou no mune ni oboeta iwakan sae
Hitorikiri de wa gyoshi kirenai
Kono me mo hana mo mimi mo
Uchigawa no boku ni todokanai

Boubaku taru hai no umi de
Itami sae wasureteitan da
Sonna boku no me no mae ni arawareta anata ni

Mienai mono wo mitan da
Anata to boku no maniatta ondo wo
Boku no yowasa wo sukoshi azuketeirareta
Anata no kotoba ga boku no kusari wo toite
Sora ga shirandeiku you na
Kono te no naka no hikari ga kokoro da to shittan da

Dareka wo kizutsuketeshimau akumu de
Asai kokyuu wo kurikaeshite
Sono yajirushi no muki wo
Kono mune no oku ni atsumete

Annei no kodoku no naka de
Shizuka na owari wo negatte
Sukoshizutsu hieteiku nanika ga sabishikatta

Sore demo kamawanakatta
Dareka wo aishite aisaretai to nozomu koto
Onaji kazu dake itami ga aru to yuu koto
Sou shite tozashita boku no mune no oku made
Anata de michiteshimattan da
Kabe ga kuzurete hashi ga kakatte boku wa
Anata ga kureta kokyuu de
Yasashii yaiba de
Mieta katachi no nai mono wo
Kono te no naka no hikari wo mamoritai to negatta

歌詞


歌手: キタニタツヤ
曲名: Rapport
アニメ「BLEACH 千年血戦篇」第1話エンディング・テーマ

がらんどうの胸に覚えた違和感さえ
ひとりきりでは御しきれない
この目も鼻も耳も、
内側の僕に届かない

茫漠たる灰の海で
痛みさえ忘れていたんだ
そんな僕の目の前に現れたあなたに

見えないものを見たんだ
あなたと僕の間にあった温度を
僕の弱さを少し預けていられた
あなたの言葉が僕の鎖を解いて
空が白んでいくような
この手の中の光が、心だと知ったんだ

誰かを傷つけてしまう悪夢で
浅い呼吸を繰り返して
その矢印の向きを、
この胸の奥に集めて

安寧の孤独の中で
静かな終わりを願って
少しずつ冷えていく何かが寂しかった

それでも構わなかった
誰かを愛して、愛されたいと望むこと
同じ数だけ痛みがあるということ
そうして鎖した僕の胸の奥まで
あなたで満ちてしまったんだ
壁が崩れて橋が架かって、僕は
あなたがくれた呼吸で
優しい刃で
見えた形の無いものを
この手の中の光を、護りたいと願った

Русский перевод


Исполнитель: Kitani Tatsuya
Песня: Отношения
Аниме «Блич: Тысячелетняя кровавая война» эндинг 1го эпизода

Хотя своим пустым сердцем я ощущал неправильность происходящего,
Но я ничего не мог поделать с этим в одиночку.
Моё зрение, обоняние и слух
Не могут проникнуть внутрь меня.

В этом бескрайнем море пепла
Я позабыл даже о своей боли.
И вот перед таким мной появилась ты.

Я увидел нечто невидимое –
Повышение температуры между тобой и мной.
Я смог частично доверить свою слабость ему.
Твои слова разорвали мои цепи,
И я понял, что этот свет в моих руках,
Светлеющий, как небо на рассвете, был тем, что называется «сердце».

Проснувшись от кошмара причинения боли другому человеку,
Я глотаю воздух неглубокими вдохами,
Собрав в глубине своей груди
Направления указывающих на меня стрелок.

Когда мне захотелось тихого конца
В спокойном одиночестве,
Мне стало немного грустно от чего-то медленно холодеющего внутри меня.

Но это не имело никакого значения.
Хотеть любить и быть любимым –
Это означает иметь равное количество боли.
Вот почему я запер своё сердце,
Но теперь оно в глубине наполнилось тобой.
Стена рухнула, был построен мост,
И у меня появилось желание
Дыханием, которое ты мне подарила,
И этим изящным клинком защитить
Нечто бесформенное, что я смог увидеть, и этот свет в моих руках.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation (Official)


Anime «Bleach: Thousand-Year Blood War» 1st episode ending theme

Even though I feel wrongness in my empty mind
I can’t do anything to it alone
My sense of sight, smell and hearing can’t reach me on the inside

In a boundless sea of ashes
I couldn’t even feel the pain
And then you appeared in front of me

I saw something invisible in you
The slight warmth between you and me
I could leave some of my weakness to it
Your words broke my chains
A soft light like in the dawn
Then I knew that this light in my hands was the one called “heart”

Nightmares of hurting someone else
I woke up repeatedly breathing shallowly.
And pointed the edge to the centre of my chest

In the tranquil solitude
I wished for a quiet end
I felt sad of something inside me that was slowly going cold

But it didn’t matter
To love someone and to want to be loved
It means that there is an equal amount of pain involved
That’s why I kept my heart closed
But now you have entered deep into it
The wall crumbled and a bridge was built
With the breath you gave me
With the gentle edge
I could see the formless
I wished to keep the light in my hands

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный