Artist: Arashi Chisato (Misaki Nako)
Title: Yuuki no Kakera
Anime «Love Live! Super Star!!», Liella! original songs CD 3
Lyrics
Nee hitotsu de ii genkai made yaretara
Mou jibun no koto kirai da nante iwanai yo
Butsukaru no
Kore datte kimetara ato wa
Mayowanai de susumu dake
Chiisaku ondo agatteiku yo
Yuuki no kakera kakiatsume sora ni kazasou
Kibou ga hora kirameite ranhansha suru
Zenryoku datteba yarinukun da saigo made
Nani ga nandemo kanaete miseru kimeta no
Sou ganbatta hi wa yuuhi mo dokka yasashiin da
Kyou dekinakute mo ashita ni tsunagatteikun da
Kakusanai
«Kuyashii» tte sunao ni iu yo
Sono kimochi ga hi wo tsukeru
Sugu ni ikou! hashiru omoi
Yuuki no kakera kudaketa tte zettai makenai
Yume wa itsumo kagayakun da nanairo ni
Honki no honki sa jibun no koto shinjite
Nani ga nandemo tachidomaranai chikau yo
Yuruginai mono wo zutto sagashiteru
«Koko ni iru yo» tte ieru jishin ga hoshii no
Yuuki no kakera kakiatsume sora ni kazasou
Kibou ga hora kirameite ranhansha suru
Zenryoku datteba yarinukun da saigo made
Nani ga nandemo kanaete miseru kimeta no
歌詞
歌手: 嵐千砂都(CV.岬なこ)
曲名: 勇気のカケラ
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」, リエラのオリジナルソングCD3
ねえひとつでいい 限界までやれたら
もう自分のこと キライだなんて言わないよ
ぶつかるの
これだって決めたらあとは
迷わないで進むだけ
小さく温度あがっていくよ
勇気のカケラ かき集め空にかざそう
希望がほら きらめいて乱反射する
全力だってば やり抜くんだ 最後まで
なにがなんでも 叶えてみせる 決めたの
そう頑張った日は 夕陽もどっかやさしいんだ
今日できなくても 明日につながっていくんだ
かくさない
「くやしい」って素直に言うよ
その気持ちが火をつける
すぐに行こう!走る想い
勇気のカケラ 砕けたって絶対負けない
夢はいつも 輝くんだ 七色に
本気の本気さ 自分のこと信じて
なにがなんでも 立ちどまらない 誓うよ
ゆるぎないものをずっと探してる
「ここにいるよ」って言える 自信が欲しいの
勇気のカケラ かき集め空にかざそう
希望がほら きらめいて乱反射する
全力だってば やり抜くんだ 最後まで
なにがなんでも 叶えてみせる 決めたの
Русский перевод
Исполнитель: Arashi Chisato
Песня: Кусочки смелости
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!», 3й диск оригинальных песен
Эй, мне достаточно чего-то одного… если я буду работать над этим до предела,
Я больше не буду говорить, что ненавижу себя.
Я столкнусь с этим –
Если я решусь на это, то потом
Мне останется только идти вперёд без колебаний.
И температура немного повысится.
Давай соберём кусочки нашей смелости и поднимем их к небу.
Надежда, смотри, она сверкает, отражаясь по всему миру.
Если я прикладываю все свои силы, то довожу дело до конца.
Я несмотря ни на что осуществлю задуманное, вот увидишь – так я решила.
Да, в те дни, когда я делала всё возможное, даже заходящее солнце мне казалось как-то добрее.
Даже если я не смогу сделать это сегодня, оно просто перекочует в завтра.
Я не буду скрывать этого,
Я честно скажу: «Мне так досадно…»
Это чувство разжигает во мне пламя.
Идём прямо сейчас! Мои мысли срываются в галоп.
Даже если кусочки моей смелости разобьются, я ни за что уступлю.
Наши мечты всегда мерцают всеми цветами радуги.
Я серьёзней серьёзного, так что клянусь,
Что я буду верить в себя и несмотря ни на что не остановлюсь.
Я всё время ищу что-то незыблемое.
Я хочу уверенности, чтобы я могла сказать: «Я здесь».
Давай соберём кусочки нашей смелости и поднимем их к небу.
Надежда, смотри, она сверкает, отражаясь по всему миру.
Если я прикладываю все свои силы, то довожу дело до конца.
Я несмотря ни на что осуществлю задуманное, вот увидишь – так я решила.
Русский перевод с японского: Просветленный