9-tie — Naked Blue (Selection Project Episode 7)

Artist: 9-tie [(Miyama Suzune (Yano Hinaki), Hananoi Rena (Mizuno Saku), Hamaguri Hiromi (Nagumo Nozomi), Imau Nagisa (Arai Ruri), Yagi Nodoka (Yomiya Hina), Yodogawa Ao (Iwahashi Yuka), Koizumi Uta (Shirakawa Mizuna), Yamaga Shiori (Hanai Miharu), Touma Mako (Shimoji Shino)]
Song title: Naked Blue
Anime «Selection Project» episode 7 insert song

Lyrics


Na na na na na…
Na na na na na…
Na na na na na…
Naked Blue

Sunlight teritsukeru taiyou no shita
Hey listen nami no oto
(Na na na na na na…)
Good day suashi de natsu wa kanjite
Kakedasou yo
(Na na na na na…)

Mizugi no ato so May be
Kakegae no nai omoide ni naru kara
(Wow wow wow)
Wasurerarenai natsu ni shiyou
Everything will be alright
Mi wo makasete hora

Hajikesou na kisetsu dakara
Sukoshi sunao ni nareru
Naked Blue massara de
Sou Naked Blue sukitootta
Hontou no kotoba de katariaou yo

Please tell me tell me

Kikasete
Say it kokoro no naka
Say it donna fuu ni
Say it omotteite mo mondai nai yo
Say it taisetsu na
Say it sono kimochi
Say it tsutawaru yo
Omoi wa Naked Blue

Sunset shizundеku yuuhi minagara
Hey Chill Out gokochi ii ne
(Na na na na na na…)
Good feeling yasashii kaze ga fuitara
Egao ni naru
(Na na na na na…)

Namida no ato ga (Hеy)
Kawaitara hora (Hey)
Hamabe wo hashitte (Hey)
Mou ichido asobou
(Wow wow wow)
Wasuretakunai hibi ni naru yo
Everyday is a precious day
Kakegae nai mono

Hoshi zora wo miagenagara
Negai wo tsubuyaitemiru
Naked Blue massugu de
Sou Naked Blue kumorinai
Arinomama no jibun wo miseru kara

Please tell me tell me

Hanabi ga hajiketa
Natsuno owari itsuka kuru kedo
Kitto mata koko de
Bokura konna fuu ni
Hitotsu ni narou
Itsudatte Naked Blue

Kono saki zutto
Please tell me tell me
Tomo ni susumou Yeah

Kikasete
Say it kokoro no naka
Say it donna fuu ni
Say it omotteite mo mondai nai yo
Say it taisetsu na
Say it sono kimochi
Say it tsutawaru yo
Omoi wa Naked Blue

歌詞


歌手: 9-tie[美山鈴音(CV.矢野妃菜喜)、花野井玲那(CV.水野朔)、濱栗広海(CV.南雲希美)、今鵜凪咲(CV.荒井瑠里)、八木野土香(CV.羊宮妃那)、淀川逢生(CV.岩橋由佳)、小泉詩(CV.白河みずな)、山鹿栞(CV.花井美春)、当麻まこ(CV.下地紫野)]
曲名: Naked Blue
アニメ「Selection Project」第7話挿入歌

Na na na na na…
Na na na na na…
Na na na na na…
Naked Blue

Sunlight 照りつける太陽の下 
Hey Listen 波の音
(Na na na na na na…)
Good Day 素足で夏を感じて
駆け出そうよ
(Na na na na na na…)

水着の跡 そう May be
掛け替えの無い思い出になるから
(Wow wow wow)
忘れられない夏にしよう
Everything will be alright
身を任せてほら

ハジけそうな季節だから
少し素直になれる
Naked Blue まっさらで
そう Naked Blue 透き通った
ホントの言葉で語り合おうよ

Please tell me tell me

聞かせて
Say It 心の中
Say It どんな風に
Say It 思っていても問題ないよ
Say It 大切な
Say It その気持ち
Say It 伝わるよ
想いは Naked Blue

Sunset 沈んでく夕日見ながら
Hey Chill Out 心地いいね
(Na na na na na na…)
Good feeling 優しい風が吹いたら
笑顔になる
(Na na na na na…)

ナミダの跡が(Hеy)
乾いたらほら(Hеy)
浜辺を走って(Hеy)
もう一度遊ぼう
(Wow wow wow)
忘れたくない日々になるよ
Everyday is a precious day
かけがえないもの

星空を見上げながら
願いをつぶやいてみる
Naked Blue まっすぐで
そう Naked Blue 曇りない
ありのままの自分を見せるから

Please tell me tell me

花火がはじけた
夏の終わり いつかくるけど
きっとまたここで
僕らこんな風に
ひとつになろう
いつだって Naked Blue

この先ずっと
Please tell me tell me
共に進もう Yeah

聞かせて
Say It 心の中
Say It どんな風に
Say It 思っていても問題ないよ
Say It 大切な
Say It その気持ち
Say It 伝わるよ
想いは Naked Blue

Русский перевод


Исполнитель: 9-tie
Песня: Обнажённая синева
Аниме «Отборочный проект» 7й эпизод

На на на на на…
На на на на на…
На на на на на…
Неприкрытый синий.

Под ярким солнцем, лучи которого падают на нас,
Эй, услышь волну звука.
(На на на на на на…)
Какой приятный денёк, давай побежим,
Чувствуя босыми ногами лето.
(На на на на на на…)

След от купальника, да, может быть,
Это станет незаменимым воспоминанием.
(Во во во)
Так что давай проведём незабываемое лето.
Всё будет хорошо.
Просто доверься мне, вот.

Потому что это взрывной сезон,
Я могу стать немножечко честнее.
Потому что эта обнажённая синева совершенно новая,
Да, эта обнажённая синева абсолютно прозрачная.
Давай говорить честными словами.

Пожалуйста, скажи мне, скажи мне!

Я хочу услышать.
Скажи мне! Что у тебя на сердце.
Скажи мне! Какие бы у тебя
Скажи мне! Ни были мысли, что всё пустяк.
Скажи мне! О своих драгоценных
Скажи мне! Чувствах.
Скажи мне! И они передадутся мне.
Мои чувства обнажённо синие.

Наблюдая за заходящим на закате солнцем,
Эй, расслабься, и тебе станет приятно.
(На на на на на на…)
Если подует приятно ощущаемый лёгкий ветерок,
Я улыбнусь.
(На на на на на на…)

Когда следы от твоих слёз (Эй)
Высохнут, вот, (Эй)
Давай побежим по морскому берегу (Эй)
И ещё раз повеселимся.
(Во во во)
Эти дни станут днями, которые я не захочу забывать.
Каждый этот день драгоценный
И незаменимый день для меня.

Глядя на звёздное небо,
Я попробую пробормотать своё желание.
Потому что эта обнажённая синева совершенно новая,
Да, эта обнажённая синева абсолютно незамутнённая.
Я покажу тебе себя такой, как я есть.

Пожалуйста, скажи мне, скажи мне!

Фейерверк разорвался в небе.
Хотя когда-нибудь наступит конец лета,
Давай непременно здесь снова
Вот так же
Останемся наедине.
Эта обнажённая синева всегда будет здесь.

Давай и дальше всё время…
Пожалуйста, скажи мне, скажи мне!
Будем идти вместе вперёд, да.

Я хочу услышать.
Скажи мне! Что у тебя на сердце.
Скажи мне! Какие бы у тебя
Скажи мне! Ни были мысли, что всё пустяк.
Скажи мне! О своих драгоценных
Скажи мне! Чувствах.
Скажи мне! И они передадутся мне.
Мои чувства неприкрытые синие.

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный