Artist: Onitsuka Tomari (Sakakura Sakura)
Title: Wildcard
Anime «Love Live! Super Star!!», album «Aspiree»
Lyrics
Suteki na hitotoki wo douzo
Dokidoki suriru wo ageru
Junbi ga totonotta nara
Saa te wo narashitemite
Clap Clap Clap Clap Clap
Gofun de oyogidasu me ni
Yusaburikakeru hohoemi de
Feiku ka douka de anata
Tokku no tou ni rabirinsu
Jouzu ni odotte ne tenohira no ue
Pookaafeisu wa ote no mono
Shouritsu kangaete ninmari shiteru no?
Sou jaa iku ne
Three two one de Bomb!
Kongaragatte mou muchuu de asobimasen ka?
Makete mo mitai otoshigoro
Maa muda ne nan ni datte bakechau kaado
Kono te ni aru mono
Changing the game!!
Changing the game!!
Changing the game!!
Kongaragatta anata wa kawaii ga sugiru
Kakehiki hora taitoroopu
Watatte misete miteru kara
Risukuhejji fujuubun aa mou!
Tsume ga amaama desho
Serifu irekaete
Shaffuru suru haato
Sono te no uchi wa yometeiru
Anshin shitenai de wairudokaado wa
Nee ichimai ja nai kara ne?
Nante tanoshii no! shikkari mukiatte
Damashi damasare toki mo wasurete
Watashi wo mitete
Jouzu ni hamidashite tenohira no ue
Pookaafeisu mo kuzushite hoshii
Zenbu ageru
…Nanchatte ne Bomb!
Kongaragatte mou muchuu de asobimasen ka?
Makete mo mitai otoshigoro
Maa muda ne nan ni datte bakechau kaado
Sore ga watashi na no
Changing your fate!!
Changing your fate!!
Changing your fate!!
Kongaragatta anata ni daisuki ga sugiru
歌詞
歌手: 鬼塚冬毬(CV.坂倉花)
曲名: ワイルドカード
アニメ「ラブライブ!スーパースター!!」
素敵なひとときをどうぞ
ドキドキ スリルをあげる
準備が整ったなら
さあ手を鳴らしてみて
Clap Clap Clap Clap Clap
5分で泳ぎ出す目に
揺さぶりかける微笑みで
フェイクかどうかであなた
とっくのとうにラビリンス
上手に踊ってね 手の平の上
ポーカーフェイスはお手のもの
勝率考えて ニンマリしてるの?
そう じゃあ行くね
3・2・1でBomb!
こんがらがって もう夢中で遊びませんか?
負けてもみたいお年頃
まあムダね 何にだって化けちゃうカード
この手にあるもの
Changing the game!!
Changing the game!!
Changing the game!!
こんがらがったあなたは可愛いが過ぎる
駆け引き ほらタイトロープ
渡ってみせて 見てるから
リスクヘッジ 不十分 ああもうっ!
詰めが甘々でしょ
台詞入れ替えて
シャッフルするハート
その手の内は読めている
安心してないで ワイルドカードは
ねえ 一枚じゃないからね?
なんて楽しいの!しっかり向き合って
騙し騙され 時も忘れて
私を見てて
上手にはみ出して 手の平の上
ポーカーフェイスも崩してほしい
全部あげる
…なんちゃってねBomb!
こんがらがって もう夢中で遊びませんか?
負けてもみたいお年頃
まあムダね 何にだって化けちゃうカード
それが私なの
Changing your fate!!
Changing your fate!!
Changing your fate!!
こんがらがったあなたに大好きが過ぎる
Русский перевод
Песня: Джокер
Аниме «Любовь в живую! Суперзвезда!!»
Прекрасно проведи время.
Я заставлю твоё сердечко трепетать.
Если ты готова,
Давай, хлопай в ладоши.
Хлопай, хлопай, хлопай, хлопай, хлопай.
С глазами, которые через пять минут поплывут,
И улыбкой, способной потрясать,
Неважно, фальшь это или нет,
Ты уже давно попала в лабиринт.
Танцуй умело на моих ладонях.
Невозмутимое лицо – твоя сильная сторона.
Ты ухмыляешься, думая о своих шансах на победу?
Да, тогда я иду.
Три, два, один, взрыв!
Запутавшись, почему бы тебе уже не погрузиться в игру с головой?
Мы в том возрасте, когда хочется попробовать, даже если проиграем.
Ну, всё бесполезно, карта, которая превращается в любую другую,
Она есть у меня в руке.
Меняю игру!!
Меняю игру!!
Меняю игру!!
Ты слишком мило выглядишь, когда запуталась.
Ты ловчишь, о, покажи мне,
Как ты пройдёшь по канату, я наблюдаю за тобой.
Страховки от рисков недостаточно, ах, хватит!
Ты же закончишь всё умело, не так ли?
Твоё сердечко переставляет,
Перетасовывает ремарки.
Но я могу прочитать твою руку.
Успокойся, потому что в колоде,
Ты же знаешь, что больше, чем один джокер, да?
Как это весело! Смотри внимательно прямо на меня.
Обманывай и будь обманутой, даже о времени забыв.
Смотри на меня.
Покажи себя умело на моих ладонях.
Я хочу, чтобы твоё невозмутимое лицо тоже развалилось.
Я отдам за это всё.
…Шучу, взрыв!
Запутавшись, почему бы тебе уже не погрузиться в игру с головой?
Мы в том возрасте, когда хочется попробовать, даже если проиграем.
Ну, всё бесполезно, карта, которая превращается в любую другую,
На самом деле, это я сама.
Меняю твою судьбу!!
Меняю твою судьбу!!
Меняю твою судьбу!!
Я слишком люблю запутавшуюся тебя.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Have a wonderful time.
I’ll make your heart flutter.
If you’re ready,
Come on, clap your hands.
Clap, clap, clap, clap, clap.
With eyes that will swim in five minutes
And a smile that can shock,
No matter if it’s fake or not,
You’ve been in the labyrinth for a long time.
Dance skillfully on my palms.
A poker face is your strong point.
Are you smirking, thinking about your chances of winning?
Yes, then I’m coming.
Three, two, one, bomb!
Confused, why don’t you dive into the game headlong?
We’re at that age, where you want to try, even if you lose.
Well, it’s no use, a card that turns into any other,
I have it in my hand.
Changing the game!!
Changing the game!!
Changing the game!!
You look too cute, when you’re confused.
You’re a trickster, oh, show me
How you’ll walk the tightrope, I’m watching you.
Risk hedging is not enough, oh, enough!
You’ll finish it all off skillfully, won’t you?
Your heart rearranges,
Shuffles the lines.
But I can read your hand.
Calm down, because in the deck,
You know, there’s more than one wildcard, right?
How fun! Look attentively straight at me.
Deceive and be deceived, forgetting even about time.
Look at me.
Display yourself skillfully in my palms.
I want your poker face to fall apart too.
I’ll give everything for it.
…Just kidding, bomb!
Confused, why don’t you dive into the game headlong?
We’re at that age, where you want to try, even if you lose.
Well, it’s no use, a card that turns into any other,
In fact it’s me.
Changing your fate!!
Changing your fate!!
Changing your fate!!
I love too much you, who confused.
English translation from japanese: Prosvetlennyi