YAMAMOTO KOHTA feat. Ikegai Shun – Ctrl C (Maougun Saikyou no Majutsushi wa Ningen datta OP)

Artist / 歌手: YAMAMOTO KOHTA feat. Ikegai Shun
Title / 曲名: Ctrl C
Anime «Maougun Saikyou no Majutsushi wa Ningen datta / The Strongest Magician in the Demon Lord’s Army Was a Human» opening theme
アニメ「魔王軍最強の魔術師は人間だった」オープニングテーマ
Аниме «Самый сильный волшебник армии повелителя демонов оказался человеком» опенинг

Lyrics


Nidome wa nai
I’m decaying one minute at a time
Wake nado nai ga
Everything is gonna be all fine

Nee, nante itta?
When did I
Stop caring about it?

Watashi inai mitai
Do I exist in this version of life?
Aki no konai
Sekkei no amai daily life

Nee, natte itta?
A. Where is my mind?
B. Stop caring about it

Something’s Howling inside
Howling inside
Howling inside
Howling inside
Hakisou na kurai
I know it I see it
Ikiru

“I wanna be the first one to make it there”+
Kurikaeshi no saki de ieru?
How do I get out of this loop?
Boukan to yuu na no tool

Wakatteru damatteitai nante
Atarashiku mo nai yoru
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

Kore mo kirai
Because I’m bigger than my body
Sore mo itai
Tell me who wants to draw a blank?

Nee, natte itta?
A. Where is my mind?
B. Stop caring about it

I am stuck here
So I’m out of my mind

“Today is always better than yesterday”
Kurishe mo nashi de ieru?
I’m a copy of another copy
Kyoukan to yuu shikou no teishi

Asatte no hou muiteitatte
Sore nari ni yosou wa ataru
I’ll be still in love with this blue
I’ll be still in love, I hate it

“I wanna be the first one to make it there”
Kurikaeshi no saki de ieru?
How do I get out of this loop?
Boukan ni akitekita fool

Wakatteru damatteitai nante
Atarashiku mo nai yoru
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

歌詞


2度目はない
I’m decaying one minute at a time
訳などない が
Everything is gonna be all fine

ねえ、なんて言った?
When did I
Stop caring about it?

私いないみたい
Do I exist in this version of life?
飽きの来ない
設計の甘い daily life

ねえ、なって言った?
A. Where is my mind?
B. Stop caring about it

Something’s Howling inside
Howling inside
Howling inside
Howling inside
吐きそうなくらい
I know it I see it
生きる

“I wanna be the first one to make it there”
繰り返しの先で言える?
How do I get out of this loop?
傍観という名の tool

わかってる 黙っていたいなんて
新しくもない夜
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

これも嫌い
Because I’m bigger than my body
それも痛い
Tell me who wants to draw a blank?

ねえ、なって言った?
A. Where is my mind?
B. Stop caring about it

I am stuck here
So I’m out of my mind

“Today is always better than yesterday”
クリシェもなしで言える?
I’m a copy of another copy
共感という思考の停止

明後日の方 向いていたって
それなりに予想は当たる
I’ll be still in love with this blue
I’ll be still in love, I hate it

“I wanna be the first one to make it there”
繰り返しの先で言える?
How do I get out of this loop?
傍観に飽きてきた fool

わかってる 黙っていたいなんて
新しくもない夜
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

Русский перевод


Второго раза не будет,
Я разлагаюсь поминутно.
Для этого нет оснований,
Но всё будет в порядке.

Эй, что вы сказали?
Когда я
Перестал беспокоиться об этом?

Мне кажется, что меня здесь нет,
Существую ли я в этой версии жизни?
Мне никогда не надоест
Эта не очень хорошо продуманная повседневная жизнь.

Эй, что вы сказали?
А. Где мой разум?
Б. Я перестал беспокоиться об этом.

Что-то воет внутри меня,
Воет внутри меня,
Воет внутри меня,
Воет внутри меня.
Я чувствую, что меня сейчас вырвет.
Я знаю это, я вижу это.
Я живу.

«Я хочу быть первым, кто доберётся туда», —
Могу ли я сказать это после очередного повтора?
Как мне выбраться из этой петли?
У меня есть инструмент, под названием сторонний наблюдатель.

Я знаю, что мне хочется молчать
В эту ночь, которая совсем не нова.
Я всё ещё люблю эту синеву?
Я всё ещё люблю, всё ещё люблю эту синеву?

Это я тоже ненавижу,
Потому что я больше своего тела.
Это тоже болезненно,
Скажите мне, кто хочет остаться ни с чем?

Эй, что вы сказали?
А. Где мой разум?
Б. Я перестал беспокоиться об этом.

Я застрял здесь,
Так что я не в своём уме.

«Сегодня всегда лучше, чем вчера», —
Могу ли я сказать это без клише?
Я копия другой копии.
Это прекращение мыслительного процесса, называемого эмпатией.

Даже при столкновении с послезавтрашним днём
Мои предсказания будут по-своему точны.
Я всё ещё люблю эту синеву.
Я всё ещё люблю, я ненавижу её.

«Я хочу быть первым, кто доберётся туда», —
Могу ли я сказать это после очередного повтора?
Как мне выбраться из этой петли?
Я устал быть сторонним наблюдателем, какой я дурак.

Я знаю, что мне хочется молчать
В эту ночь, которая совсем не нова.
Я всё ещё люблю эту синеву?
Я всё ещё люблю, всё ещё люблю эту синеву?

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


There won’t be a second time,
I’m decaying one minute at a time.
There’s no reason for it, but
Everything is gonna be all fine.

Hey, what did you say?
When did I
Stop caring about it?

I feel like I’m not here,
Do I exist in this version of life?
I’ll never get tired of
This not so well thought out daily life.

Hey, what did you say?
A. Where is my mind?
B. Stop caring about it.

Something’s howling inside,
Howling inside,
Howling inside,
Howling inside.
I feel like I’m going to throw up.
I know it, I see it.
I’m alive.

“I wanna be the first one to make it there”, —
Can I say it after another repeat?
How do I get out of this loop?
I have a tool called an outside observer.

I know I want to be silent
On this night that’s not new at all.
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

I hate this too,
Because I’m bigger than my body.
This is painful too,
Tell me who wants to draw a blank?

Hey, what did you say?
A. Where is my mind?
B. Stop caring about it.

I am stuck here,
So I’m out of my mind.

“Today is always better than yesterday”, —
Can I say it without a cliche?
I’m a copy of another copy.
This is the cessation of the thought process called empathy.

Even when faced with the day after tomorrow,
My predictions will be accurate in their own way.
I’ll be still in love with this blue.
I’ll be still in love, I hate it.

“I wanna be the first one to make it there”, —
Can I say it after another repeat?
How do I get out of this loop?
I’m tired of being an outside observer, what a fool I am.

I know I want to be silent
On this night that’s not new at all.
Am I still in love with this blue?
Am I still in love with, still in love with this blue?

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный