Artist: Nijigasaki High School Idol Club
Title: Yakusoku ni Nare Bokura no Uta
Anime movie «Nijigasaki High School Idol Club The Movie: Final Chapter Part 2» theme song
Lyrics
Issho ni mita keshiki wo
Itsumademo wasuretakunai
Sonna kotoba fui ni ukabu
Hanarenai yo te wo gyutto nigiru (gyutto)
Motto motto dekiru koto wo
Mitsuketai na kitto aru yo ne
Hirogare yume no katachi
Ashita wa chigau katachi?
Daisuki wo tsutaete uketotte
Kimi wa dondon kawatteku ne
Maketakunai (itsumo itsumo mitetai kimi wo)
Kyou wo hashittekou!
Toki wo kakenukete oikoshiteku you na
Ikioi no mama dokomademo
Tokimeki ga yonda monogatari
Mada tsugi ga… aru! owaranai yo
Yakusoku ni nare bokura no uta
Hanaretetatte tsunagarun da
Aa itsudemo kanjiteru daisuki wo
Datte datte hibi no naka de
Mitsuketa yo deatta imi toka
Sore wa ne yume to kibou
Katariaeru tte koto
Ganbatteru egao ga saikyou ppoi yo
Kimi wa jaa saisai saikyou nan da
Makerarenai (dakara dakara mitetai kimi wo)
Zutto hashittekou!
Toki wa tomaranai yume mo tomaranai
Ikioi yoku ne dokomademo
Suteki e to tonda monogatari
Mata tsugi no sora mezashitain da
Yakusoku ni nare bokura no uta
Kokoro ga uta de tsunagarun da
Aa itsudemo omoi wo todokete
Itsu kara nandarou hitori de ite mo
Nanika nanika atsui mono
Mune ni mune ni waitekuru
Setsunaku atsui kodou ga
Toki wo kakenukete oikoshiteku you na
Ikioi no mama dokomademo
Tokimeki ga yonda monogatari
Mada tsugi ga… aru! owaranai yo
Yakusoku ni nare bokura no uta
Hanaretetatte tsunagarun da
Aa itsudemo kanjiteru daisuki wo
Yakusoku ni nare bokura no uta yo
歌詞
歌手: 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会[上原歩夢(CV.大西亜玖璃)、中須かすみ(CV.相良茉優)、桜坂しずく(CV.前田佳織里)、朝香果林(CV.久保田未夢)、宮下愛(CV.村上奈津実)、近江彼方(CV.鬼頭明里)、優木せつ菜(CV.楠木ともり)、エマ・ヴェルデ(CV.指出毬亜)、天王寺璃奈(CV.田中ちえ美)、三船栞子(CV.小泉萌香)、ミア・テイラー(CV.内田秀)、鐘嵐珠(CV.法元明菜)]
曲名: 約束になれ僕らの歌
アニメ映画「ラブライブ!虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会 完結編 PART2」主題歌
一緒に見た景色を
いつまでも忘れたくない
そんなコトバ 不意に浮かぶ
離れないよ 手をぎゅっと握る(ぎゅっと)
もっともっとできることを
見つけたいなきっとあるよね
広がれ夢のカタチ
明日は違うカタチ?
大好きを伝えて受けとって
君は どんどん変わってくね
負けたくない(いつもいつも見てたい君を)
今日を走ってこう!
時を駆けぬけて追いこしてくような
勢いのまま どこまでも
トキメキが呼んだ物語
まだつぎが…ある! 終わらないよ
約束になれ僕らの歌
離れてたってつながるんだ
ああいつでも 感じてる大好きを
だってだって日々のなかで
見つけたよ出会った意味とか
それはね夢と希望
語りあえるってこと
がんばってる笑顔が最強っぽいよ
君は じゃあ最々々強なんだ
負けられない(だからだから見てたい君を)
ずっと走ってこう!
時はとまらない 夢もとまらない
勢いよくね どこまでも
ステキへと飛んだ物語
また次の空 目指したいんだ
約束になれ僕らの歌
ココロが歌でつながるんだ
ああいつでも 想いを届けて
いつからなんだろう ひとりでいても
なにかなにか熱いもの
胸に胸にわいてくる
切なく熱い鼓動が
時を駆けぬけて追いこしてくような
勢いのまま どこまでも
トキメキが呼んだ物語
まだつぎが…ある! 終わらないよ
約束になれ僕らの歌
離れてたってつながるんだ
ああいつでも 感じてる大好きを
約束になれ 僕らの歌よ
Русский перевод
Песня: Стань обещанием, наша песня
Аниме-фильм «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы Нидзигасаки: Финальная глава — Часть 2» заглавная тема
Я никогда не хочу забывать
Пейзажи, которые мы увидели вместе.
Такие слова внезапно приходят мне на ум.
Я не отпущу твою руку, я буду держать её крепко (крепко)
Я хочу найти ещё, ещё больше вещей,
Которые я могу сделать, уверена, что они есть.
Расширься, форма моей мечты.
Интересно, будет ли завтра она другой?
Передавай любовь и принимай её.
Ты так быстро меняешься.
Я не хочу уступать тебе (Я хочу смотреть на тебя всегда, всегда)
Давай пробежим через сегодняшний день!
Мы упорно бежим вперёд с импульсом,
Который, кажется, проносится сквозь время и обгоняет его.
История, вызванная трепетом в груди,
У неё есть… следующая глава! Она не заканчивается.
Стань обещанием, наша песня.
Даже если мы в разлуке, мы связаны.
Ах, я всегда чувствую любовь.
Ведь, ведь посреди этих дней
Я нашла, в чём смысл нашей встречи.
Он в том, что мы можем говорить друг другу
О наших мечтах и надеждах.
Твоя улыбка, когда ты стараешься изо всех сил, выглядит сильнейшей.
Ты – просто наисильнейшая.
Я не могу уступить тебе (Вот почему, вот почему я хочу смотреть на тебя)
Давай всегда продолжать бежать!
Время никогда не останавливается, и мечты тоже.
Мы энергично упорно бежим вперёд.
История, взлетевшая до замечательной,
Я хочу нацелиться в ней на следующее небо.
Стань обещанием, наша песня.
Наши сердца связаны песней.
Ах, всегда говори мне, что ты чувствуешь.
Интересно, с каких это пор, даже когда я одна,
Что-то, что-то пылкое
Бурлит в моей груди, в моей груди,
Мучительно пылкое сердцебиение.
Мы упорно бежим вперёд с импульсом,
Который, кажется, проносится сквозь время и обгоняет его.
История, вызванная трепетом в груди,
У неё есть… следующая глава! Она не заканчивается.
Стань обещанием, наша песня.
Даже если мы в разлуке, мы связаны.
Ах, я всегда чувствую любовь.
Стань обещанием, наша песня.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Title: Become a Promise, Our Song
I never want to forget
The landscapes we saw together.
Such words suddenly come to mind.
I won’t let go of your hand, I’ll hold it tightly (tightly)
I want to find more, more things
That I can do, I’m sure they exist.
Expand, shape of my dream.
I wonder if tomorrow will be different?
Give love and receive it.
You change so quickly.
I don’t want to give in to you (I want to look at you always, always)
Let’s run through today!
We stubbornly run forward with a impulse
That seems to rush through time and overtake it.
A story was called by a flutter in the chest,
It has… a next chapter! It never ends.
Become a promise, our song.
Even if we’re apart, we’re connected.
Ah, I always feel love.
Cause, cause in the midst of these days
I’ve found the meaning of our meeting.
It’s that we can talk to each other
About our dreams and hopes.
Your smile, when you try your best, seems the strongest.
You’re simply the most strongest.
I can’t give in to you (That’s why, that’s why I want to look at you)
Let’s always keep running!
Time never stops, and dreams too.
We vigorously stubbornly run forward.
A story that has soared to the wonderful one,
I want to aim for the next sky in it.
Become a promise, our song.
Our hearts are connected by song.
Ah, always tell me how you feel.
I wonder since when, even when I’m alone,
Something, something passionate
Boils within my chest, within my chest,
A painfully passionate heartbeat.
We stubbornly run forward with a impulse
That seems to rush through time and overtake it.
A story was called by a flutter in the chest,
It has… a next chapter! It never ends.
Become a promise, our song.
Even if we’re apart, we’re connected.
Ah, I always feel love.
Become a promise, our song.
English translation from japanese: Prosvetlennyi