Nijigasaki High School Idol Club — Nijigasaki Gakuen Kouka (Nijiyon Animation 2 ED)

Artist: Nijigasaki High School Idol Club (Onishi Aguri, Sagara Mayu, Maeda Kaori, Kubota Miyu, Murakami Natsumi, Kitou Akari, Hayashi Coco, Sashide Maria, Tanaka Chiemi, Koizumi Moeka, Uchida Shuu, Houmoto Akina)
Title: Nijigasaki Gakuen Kouka
Anime «Nijiyon Animation 2» ending theme

Lyrics


Hikari wo aogi yume mitsuke
Irodori minamo ga yureteiru
Aa tomo yo sou issho ni manabiaou
Atsumaru mirai nijigasaki

Miwatasu umi wa kirameite
Kaze no shirabete irozuku yo
Omoi wo tsunaide waraiaou
Afureru kibou nijigasaki

Haru wo machi nozomi kokoro yutakasa shiru
Natsu no mabushisa takumashisa mi ni tsukete
Aki ni mimi sumashi ikiru imi toikake
Fuyu wo shinonde toki no naka de tsuyoku natteyuku

Yasashii hizashi tsutsumarete
Musuu no hikari ga matteiru
Kokoro wo hazumase utaimashou
Tsunagaru inochi nijigasaki
Itsu itsumademo niji ga saku

歌詞


歌手: 虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会[上原歩夢(CV.大西亜玖璃)、中須かすみ(CV.相良茉優)、桜坂しずく(CV.前田佳織里)、朝香果林(CV.久保田未夢)、宮下愛(CV.村上奈津実)、近江彼方(CV.鬼頭明里)、優木せつ菜(CV.楠木ともり)、エマ・ヴェルデ(CV.指出毬亜)、天王寺璃奈(CV.田中ちえ美)、三船栞子(CV.小泉萌香)、ミア・テイラー(CV.内田秀)、鐘嵐珠(CV.法元明菜)]
曲名: 虹ヶ咲学園校歌
アニメ「にじよんあにめーしょん2」エンディングテーマ

光を仰ぎ 夢みつけ
彩り水面(みなも)が 揺れている
あゝ友よ そう一緒に 学び合おう
集まる未来 虹ヶ咲

見渡す海は 煌めいて
風の調べて 色づくよ
思いをつないで 笑い合おう
あふれる希望 虹ヶ咲

春を待ち望み 心豊かさ知る
夏の眩しさ 逞しさ身につけて
秋に耳澄まし 生きる意味 問いかけ
冬を忍んで 季節ときの中で強くなってゆく

優しい陽射し 包まれて
無数の光が 舞っている
心を弾ませ 歌いましょう
つながる生命いのち 虹ヶ咲
いついつまでも 虹が咲く

Русский перевод


Песня: Гимн старшей школы Нидзигасаки
Аниме «Нидзиён 2» эндинг

Посмотрев на свет, найдите свою мечту.
Красочная водная гладь покачивается.
Ах, друзья мои, давайте учиться вместе.
Мы соберёмся вновь в будущем в Нидзигасаки.

Море, на которое мы смотрим, сверкает,
Меняя свой цвет от дуновения ветерка.
Объединив наши чувства, давайте посмеёмся вместе.
Нас переполняют надежды в Нидзигасаки.

С нетерпением ожидая весны, мы познаём богатство души.
Несите на себе ослепительность лета и свою твёрдость.
Прислушавшись к осени, спросите себя о смысле жизни.
Пережив зиму, мы становимся сильнее в любое время года.

В окружении нежного солнечного света
Танцуют бесчисленные огоньки.
Заставив наши сердца оживиться, давайте петь.
Наши жизни связаны в Нидзигасаки.
Здесь всегда-всегда будет цвести радуга.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Title: Nijigasaki High School Anthem

Looking at the light, find your dream.
The colorful water surface sways.
Ah, my friends, let’s learn together.
We will gather again in the future in Nijigasaki.

The sea we look at sparkles,
Changing its color with the blowing of breeze.
With our feelings united let’s laugh together.
We are filled with hope in Nijigasaki.

Looking forward to spring, we experience the richness of the soul.
Carry the radiance of summer and your toughness.
Listening to autumn, ask yourself about the meaning of life.
Having survived the winter, we become stronger at any time of the year.

Surrounded by gentle sunlight
The countless lights dance.
Making our hearts come alive, let’s sing.
Our lives are connected in Nijigasaki.
Rainbows will always, always bloom here.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный