Artist / 歌手: MADKID
Title / 曲名: Futatsu no Kotoba / ふたつのことば / Две фразы / Two Phrases
Anime «Tadaima, Okaeri / I’m Home, Welcome Back» opening theme
アニメ「ただいま、おかえり」オープニングテーマ
Аниме «Я дома. Добро пожаловать» опенинг
Lyrics
Nanige nai kyou wo sugoseru koto
Sore ga konna ni mo shiawase da to
Shiranakattan da ne boku wa
Kimi to anata ga oshietekureta
Kimi no koe hibiku heya de
Bokura wa egao ni natte
Kanashikuttatte tsuraku nattatte
Norikoerareru ne
Smiling every day
Nakusanai you
Susundeyukeru bokura nara
Dare ni mo jama dekinai sekai
Daiji ni shitai yo
Karafuru ni kawatteiku
Asu wo mukae ni ikou
Tokubetsu dakedo tokubetsu ja nai
Kotoba futatsu
Tadaima, sore to okaeri wo
Ieru mainichi ga shiawase nan da
Tsunagaru kokoro
Kimochi afurete aruiteku
Hikari sasu hinata e
Te wo nobashitara
Mirai wa soko ni aru yo
Daremo shiranai anata no kao wo miru yoru
Sono ato wa Talk kizukeba asa ni nemuri ni zuku
Hoka ni wa nanimo iranai
Nakusanai you kakaete
Okitara mata kisu wo shiyou
Again and again
Nani yori taisetsu na mono ni
Kizuiteiru kara
Futsuu to ka sou janai to ka
Sonna koto ni imi wa nai
Yume no you dakedo
Yume nanka ja nai sekai
Koko ni nanimo kamo ga atatakakute
Bokura no koto tsutsundekurerun da
Tsunaida te to te
Futatsu no taion kanjiteiru
Suki da yo anata ga
Tsubuyaku kotoba kizukanai furi wo shite ne
Jikan ga sugite mo kawaranai mono
Kagayaku kibou no hoshi
Kowai koto mo mayou koto mo
Kanjinai yo kimi to ireba mou
Taisetsu na basho kawaru yori fuyashiteikou
Katachi dake janai tashika na tsugai
Yuruganai kono ai
Hanaretakunai hanashitaku nai
Kimochi tsunori
Afureta namida yubi de nazori
Anata ga itte kureta sonna
Tokubetsu dakedo tokubetsu ja nai
Kotoba futatsu
Tadaima, sore to okaeri wo
Ieru mainichi ga shiawase nan da
Tsunagaru kokoro
Kimochi afurete aruiteku
Hikari sasu hinata e
Te wo nobashitara
Mirai wa soko ni aru yo
歌詞
何気ない今日を過ごせる事
それがこんなにも幸せだと
知らなかったんだね 僕は
きみとあなたが教えてくれた
きみの声 響く部屋で
僕らは笑顔になって
悲しくったって 辛くなったって
乗り越えられるね
Smiling every day
無くさないよう
進んで行ける 僕等なら
誰にも邪魔出来ない世界
大事にしたいよ
カラフルに変わっていく
明日を迎えにいこう
特別だけど特別じゃない
言葉二つ
ただいま、それとおかえりを
言える毎日が幸せなんだ
繋がる心
気持ち溢れて歩いてく
ひかり差すひなたへ
手を伸ばしたら
未来はそこにあるよ
誰も知らないあなたの顔を見る夜
その後はTalk 気付けば朝に眠りに就く
他には何も要らない
無くさないよう 抱えて
起きたらまたキスをしよう
Again and again
何より大切なものに
気付いているから
普通とかそうじゃないとか
そんな事に意味はない
夢のようだけど
夢なんかじゃない世界
此処に 何もかもが暖かくて
僕らの事 包んでくれるんだ
繋いだ手と手
二つの体温 感じている
好きだよ あなたが
呟く言葉 気付かないふりをしてね
時間が過ぎても変わらないもの
輝く希望の星
怖いことも迷うことも
感じないよ 君といればもう
大切な場所変わるより増やしていこう
形だけじゃない 確かな番(つがい)
揺るがないこの愛
離れたくない 離したくない
気持ち 募り
溢れた涙 指でなぞり
あなたが言ってくれた そんな
特別だけど特別じゃない
言葉二つ
ただいま、それとおかえりを
言える毎日が幸せなんだ
繋がる心
気持ち溢れて歩いてく
ひかり差すひなたへ
手を伸ばしたら
未来はそこにあるよ
Русский перевод
Я не знал, что просто возможность
Провести этот обычный день
Сделает меня таким счастливым,
Пока ты и ты не показали мне это.
В комнате, где звучит твой голос,
У нас на лицах появляются улыбки.
Даже когда нам грустно, даже если нам становится тяжело,
Мы можем преодолеть это.
Улыбаясь каждый день,
Чтобы не лишиться этого,
Мы можем двигаться вперёд.
Я хочу беречь этот мир,
В который никто не сможет вторгнуться.
Давай встретим завтрашний день,
Который станет красочным.
Всего две фразы, кажущиеся особенными,
Но при этом самые обычные,
«Я дома» и «С возвращением»,
Иметь возможность говорить их каждый день – вот оно счастье.
Наши соединённые сердца
Переполняются чувствами, пока мы идём вперёд.
Если ты протянешь руку
К сияющему солнечному свету,
Там будет будущее.
Ночью я вижу твоё лицо, которого больше никто не знает.
Потом мы разговариваем и незаметно проваливаемся в сон до утра.
Больше мне ничего не нужно.
Держа друг друга так, чтобы не лишиться,
Когда мы просыпаемся, давай целоваться опять
Снова и снова.
Потому что я осознал,
Что важнее всего для меня,
Не имеет значения,
Это нечто обычное или нет.
Это похоже на сон,
Но этот мир – не сон,
В нём всё такое тёплое,
Оно окутывает нас.
Я ощущаю две температуры
От наших соединенных рук.
«Я люблю тебя», — шепчешь ты,
А я притворяюсь, что не замечаю этих слов.
Некоторые вещи не меняются с течением времени,
Как сияющая звезда надежды.
Я больше не чувствую
Страха и сомнений, когда я с тобой.
Вместо того чтобы менять важные места, давай увеличим их количество.
Это не просто видимость, мы – определённо пара.
Это непоколебимая любовь.
Я не хочу расставаться, я не хочу отпускать тебя.
Мои чувства становятся сильнее.
Проведя пальцем по пролившимся у меня слезам,
Я вспомнил то, что ты сказал мне.
Всего две фразы, кажущиеся особенными,
Но при этом самые обычные,
«Я дома» и «С возвращением»,
Иметь возможность говорить их каждый день – вот оно счастье.
Наши соединённые сердца
Переполняются чувствами, пока мы идём вперёд.
Если ты протянешь руку
К сияющему солнечному свету,
Там будет будущее.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I didn’t know that just being able
To spend this ordinary day
Would make me so happy,
Until you and you showed it to me.
In the room where your voice sounds
Smiles appear on our faces.
Even when we’re sad, even when it gets hard for us,
We can overcome this.
Smiling every day,
So as not to lose it,
We can move forward.
I want to protect this world
Which no one can invade.
Let’s meet tomorrow
Which will become colorful.
Just two phrases that seem special,
But at the same time the most ordinary,
«I’m Home» and «Welcome back»,
To be able to say them every day is happiness.
Our connected hearts
Are overflowing with feelings, as we walk on.
If you reach out your hand
To the shining sunshine,
There will be a future there.
At night I see your face which no one else knows.
Then we talk and imperceptibly fall asleep until the morning.
I don’t need anything else.
Holding each other, so as not to lose,
When we wake up, let’s kiss again
Again and again.
Because I realized
What matters most to me,
It doesn’t matter
If it’s something ordinary or not.
It’s like a dream,
But this world is not a dream
Everything about it’s so warm,
It envelops us.
I feel two temperatures
From our joined hands.
“I love you”, — you whisper,
And I pretend not to notice these words.
Some things don’t change over time,
Like a shining star of hope.
I no longer feel
Fear and doubt, when I’m with you.
Instead of changing important places, let’s increase their number.
It’s not just appearance, we’re definitely a couple.
This is unwavering love.
I don’t want to part, I don’t want to let you go.
My feelings are getting stronger.
Running my finger over the tears that shed,
I remembered what you told me.
Just two phrases that seem special,
But at the same time the most ordinary,
«I’m Home» and «Welcome back»,
To be able to say them every day is happiness.
Our connected hearts
Are overflowing with feelings, as we walk on.
If you reach out your hand
To the shining sunshine,
There will be a future there.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram