Kobayakawa Sae, Sakurai Momoka, Shimamura Uzuki — White again (THE iDOLM@STER Cinderella Girls)

Artist: Kobayakawa Sae (Tachibana Rika), Sakurai Momoka (Terui Haruka), Shimamura Uzuki (Ohashi Ayaka)
Title / 曲名: White again
Game «THE iDOLM@STER Cinderella Girls», MASTER SEASONS WINTER!

Lyrics


Hirahira yureru sukaato (matotta) shiroi youseitachi
Maichiru yuki (hirari) mata deaeta ne

Chiisana kiseki fureta yubisaki
Tsumetai no ni nazeka ureshii
Kawaii mafuraa oki ni iri da yo
Junbi shitara saa doko e yukou?

Miwataseba (machi akari) mabushikute (hanayaka ni)
Wakuwaku shichau (dokidoki shichau)
Otozureta fuyu no hi

Fuwafuwa karui suteppu de (odoru yo) kokoro mo happii
Maichiru yuki (hirari) matteta (zutto)
Mata deaeta yo ne (aeta ne)
Donna ni samukute mo (fushigi ne) tsutawaru nukumori
Hirogatteku (sotto) mune ni (mune ni)
Wakeaetara suteki da ne
Fu-w minna de

Issho ni sugosu tanoshii jikan
Hashagu no ni tsukare chattara
Kotatsu de mikan? onabe mo ii ne
Yaritai koto wa madamada aru kara

Purezento (nani shiyo kka) kazaritsuke (chiribamete)
Uta ni awasete (koukan shiyo) okuriau shiawase

Yasashiku hibiku kane no ne (kikoeru) nagareru ongaku
Furitsumotte (yasashiku) kasanatte (motto)
Tsunagaru ashiato (ashiato)
Doushite kana? sukoshi (fushigi ne) setsunaku natteru
Rakugaki shita (sotto) mado ni (mado ni)
Nokoru katachi nazotteku

Negaigoto ga kanaimasu you ni
Hoshitachi mo tsuki mo nemuru yuki no yoru
Shizuka ni nagarete

Hirahira yureteru sukaato (kyuuto na) shiroi youseitachi
Maichiru yuki (hirari) matteta (zutto)
Mata deaeta yo ne (aeta ne)
Donna ni samukute mo (fushigi ne) tsutawaru nukumori
Hirogatteku (sotto) mune ni (mune ni)
Wakeaetara suteki da ne
Fu-w Snow again
Fu-w minna de

歌詞


歌手: 小早川紗枝(CV.立花理香)、櫻井桃華(CV.照井春佳)、島村卯月(CV.大橋彩香)
ゲーム「アイドルマスター シンデレラガールズ」

ひらひら揺れるスカート(まとった)白い妖精たち
舞い散る雪(ひらり)また出会えたね

小さな奇跡 触れた指先
冷たいのに なぜか嬉しい
可愛いマフラー お気に入りだよ
準備したら さあどこへ行こう?

見渡せば(街灯り)眩しくて(華やかに)
わくわくしちゃう(どきどきしちゃう)
訪れた 冬の日

ふわふわ軽いステップで(踊るよ)心もハッピー
舞い散る雪(ひらり)待ってた(ずっと)
また出会えたよね(会えたね)
どんなに寒くても(不思議ね)伝わるぬくもり
広がってく(そっと)胸に(胸に)
分け合えたら 素敵だね
Fu-w みんなで

一緒に過ごす 楽しい時間
はしゃぐのに 疲れちゃったら
こたつでみかん? お鍋もイイね
やりたいことは まだまだあるから

プレゼント(なにしよっか)飾り付け(ちりばめて)
歌にあわせて(交換しよ)贈りあう幸せ

優しく響く鐘の音(聞こえる)流れる音楽
降り積もって(優しく)重なって(もっと)
繋がる足跡(足跡)
どうしてかな?少し(不思議ね)切なくなってる
落書きした(そっと)窓に(窓に)
残る形 なぞってく

願い事が叶いますように
星たちも月も 眠る雪の夜
静かに流れて

ひらひら揺れてるスカート(キュートな)白い妖精たち
舞い散る雪(ひらり)待ってた(ずっと)
また出会えたよね(会えたね)
どんなに寒くても(不思議ね)伝わるぬくもり
広がってく(そっと)胸に(胸に)
分け合えたら 素敵だね
Fu-w Snow again
Fu-w みんなで

Русский перевод


Песня: Снова белые
Игра «Идол мастер: Девушки-золушки»

Воздушно развевающиеся юбки (на нас) делают нас похожими на белых фей.
Под порхающими снежинками (трепетно) мы смогли встретиться вновь.

Кончики моих пальцев, коснувшиеся крошечного чуда,
Холодные, но почему-то я радуюсь этому.
Мне нравится мой симпатичный тёплый шарфик.
Когда подготовимся, куда мы пойдём?

Когда я оглянулась вокруг (уличные фонари) сверкали ослепительно (ярко)
Это так волнительно (моё сердце бьётся учащённо)
Наступил зимний день.

Мягкими и лёгкими шагами (я танцую) и моё сердце тоже радуется.
Под порхающими снежинками (трепетно) я ждала тебя (всё это время)
Мы смогли встретиться вновь (мы смогли встретиться)
Как бы ни было холодно (это удивительно) передающееся мне твоё тепло
Распространяется (мягко) в моей груди (в моей груди)
Было бы прекрасно, если бы я могла поделиться им,
Фу-у, со всеми.

Радостное время, которое мы проводим вместе,
Если мы устанем от него, хотя нам всё ещё будет весело,
Может залезем под котацу и поедим апельсинов? Приготовить набэ тоже прекрасно.
Есть ещё много того, чем я хочу заняться.

Подарки (что мне с ними делать?) Может украсить (как-нибудь)
Под песню (давайте обменяемся ими) чтобы подарить друг другу счастье.

Нежно звучащий звук колокольчиков (я слышу) как льётся эта музыка.
Накапливаются (нежно) и перекрываются (аккуратно)
Наши связанные следы (наши следы)
Интересно, почему мне становится (это удивительно) немного болезненно?
Я нарисовала пальцем (аккуратно) на окне (на окне)
Твой остаточный образ, и теперь обвожу его.

Чтобы мои желания сбылись,
Пусть звёзды и луна тихонько плывут по небу
В эту спящую снежную ночь.

Воздушно развевающиеся юбки делают нас похожими на (миленьких) белых фей.
Под порхающими снежинками (трепетно) я ждала тебя (всё это время)
Мы смогли встретиться вновь (мы смогли встретиться)
Как бы ни было холодно (это удивительно) передающееся мне твоё тепло
Распространяется (мягко) в моей груди (в моей груди)
Было бы прекрасно, если бы я могла поделиться им,
Фу-у, снова снег,
Фу-у, со всеми.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


The airy fluttering skirts (on us) make us look like a white fairies.
Under the fluttering snowflakes (tenderly) we were able to meet again.

The tips of my fingers, which touched the tiny miracle,
Are cold, but for some reason I’m happy about it.
I like my cute muffler.
When we are ready, where will we go?

When I looked around (the street lights) were shining blindingly (brightly)
It’s so exciting (my heart beats faster)
A winter day has arrived.

With soft and light steps (I dance) and my heart also rejoices.
Under the fluttering snowflakes (tenderly) I was waiting for you (all this time)
We were able to meet again (we were able to meet)
No matter how cold it is (it’s amazing), your warmth transmitted to me
Are spreading (softly) in my chest (in my chest)
It would be great if I could share it,
Fu-w, with everyone.

The joyful time we spend together,
If we get tired of it, although we still have fun,
How about we crawl under the kotatsu and eat some oranges? Making nabe is also great.
There are still a lot of things I want to do.

The presents (what should I do with them?) Maybe decorate (somehow)
To the song (let’s exchange them) to give each other happiness.

The sound of bells, gentle sounding (I hear) how this music are flowing.
Accumulate (gently) and overlap (carefully)
Our connected footprints (our footprints)
I wonder why I feel (it’s amazing) a little painful?
I drew with my finger (carefully) on the window (on the window)
Your afterimage and now I trace it.

To make my wishes come true,
Let the stars and the moon float quietly across the sky
On this sleeping snowy night.

The airy fluttering skirts make us look like a (cute) white fairies.
Under the fluttering snowflakes (tenderly) I was waiting for you (all this time)
We were able to meet again (we were able to meet)
No matter how cold it is (it’s amazing), your warmth transmitted to me
Are spreading (softly) in my chest (in my chest)
It would be great if I could share it,
Fu-w, snow again,
Fu-w, with everyone.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный