Artist / 歌手: Yakishio Lemon (CV. Wakayama Shion) / 焼塩檸檬(若山詩音) (Original: Kylee)
Title / 曲名: CRAZY FOR YOU / Без ума от тебя
Anime «Make Heroine ga Oosugiru! / Too Many Losing Heroines!» 2nd ending theme
アニメ「負けヒロインが多すぎる!」エンディングテーマ2
Аниме «Слишком много проигравших героинь!» 2й эндинг
Lyrics
Todoke kono omoi yo
Yozora wa kimi e no kassouro
Haato wo yurasu yo kimi no koe
Onegai kore ijou jirasanaide
Kakehiki nante dekinakutte
Ima sugu aitai yo
I’m just crazy for you
Kizuitara utouto shiteta mitai
Konna mayonaka hitorikiri
Keetai nigirishimeteta te ni
Nokoru chakushin kimi no namae
Aitai, aenai, modokashikutte
Shiritai, furetai…
Kokoro ubatta no wa kimi nan da
Todoke kono omoi yo
Yozora wa kimi e no kassouro
Haato wo yurasu yo kimi no koe
Onegai kore ijou jirasanaide
Kakehiki nante dekinakutte
Ima sugu aitai yo
I’m just crazy for you
Nee ashita koso wa ieru ka na
Kitto sono tame nara watashi
Chotto zurui ko ni datte narisou
Zenshin I miss you furuedashita
Koe wo, kikitai, takanaru kodou
Matenai, tsutaetai…
Aa tobidashiteshimaisou nan da
Tomare kono fuan yo
Imagoro donna yume miteru no?
Atama no naka wa kimi darake
Me ga au dake ja tarinakutte
Motto chikazuitemitakutte
Konna ni sunao ni nareru tte hajimete kamo
Todoke kono omoi yo
Yozora wa kimi e no kassouro
Haato wo yurasu yo kimi no koe
Onegai kore ijou jirasanaide
Kakehiki nante dekinakutte
Ima sugu aitai yo
I’m just crazy for you
Ima sugu aitai yo
I’m just crazy for you
Rarara rarara rararararara…
歌詞
届け この思いよ
夜空はキミへの滑走路
ハートを揺らすよ キミの声
お願い これ以上 じらさないで
かけ引きなんてできなくって
今すぐ会いたいよ
I’m just crazy for you
気付いたら ウトウトしてたみたい
こんな真夜中 ひとりきり
ケータイ握りしめてた手に
残る着信 キミの名前
会いたい、会えない、もどかしくって
知りたい、触れたい…
心奪ったのはキミなんだ
届け この思いよ
夜空はキミへの滑走路
ハートを揺らすよ キミの声
お願い これ以上 じらさないで
かけ引きなんてできなくって
今すぐ会いたいよ
I’m just crazy for you
ねえ明日こそは言えるかな
きっとそのためならわたし
ちょっとズルいコにだってなりそう
全身 I miss you 震えだした
声を、聴きたい、高鳴る鼓動
待てない、伝えたい…
ああ飛び出してしまいそうなんだ
止まれ この不安よ
今頃どんな夢見てるの?
頭の中はキミだらけ
目が合うだけじゃ足りなくって
もっと近づいてみたくって
こんなに素直になれるってはじめてかも
届け この思いよ
夜空はキミへの滑走路
ハートを揺らすよ キミの声
お願い これ以上 じらさないで
かけ引きなんてできなくって
今すぐ会いたいよ
I’m just crazy for you
今すぐ会いたいよ
I’m just crazy for you
ラララ ラララ ララララララ…
Русский перевод
Достигните, мои чувства.
Ночное небо – это взлётно-посадочная полоса к тебе.
Твой голос волнует моё сердце.
Прошу тебя, хватит дразнить меня,
Я не могу играть в такие игры с тобой.
Я хочу увидеться с тобой прямо сейчас.
Я просто без ума от тебя.
Прежде чем я это осознала, кажется, я задремала.
Посреди этой ночи я совсем одна
С крепко сжатым в руке телефоном.
На нём пропущенный звонок от твоего имени.
Я хочу увидеться с тобой, но я не могу, это не даёт мне покоя.
Я хочу узнать тебя, я хочу прикоснуться к тебе…
Ты – тот, кто украл моё сердце.
Достигните, мои чувства.
Ночное небо – это взлётно-посадочная полоса к тебе.
Твой голос волнует моё сердце.
Прошу тебя, хватит дразнить меня,
Я не могу играть в такие игры с тобой.
Я хочу увидеться с тобой прямо сейчас.
Я просто без ума от тебя.
Интересно, смогу ли я признаться тебе завтра?
Наверно, именно из-за этого вопроса
Я становлюсь немного хитрой девчонкой.
Все моё естество дрожит от нехватки тебя.
Я хочу услышать твой голос, моё сердцебиение учащённое,
Я не могу дождаться, я хочу сказать тебе…
Ах, мне просто хочется рвануть вперёд.
Остановись, моё беспокойство.
Какие сны тебе снятся сейчас?
Все мои мысли только о тебе.
Просто встречаться глазами с тобой мне недостаточно,
Мне хочется быть ещё ближе к тебе.
Может быть, это первый раз, когда я смогу стать честной.
Достигните, мои чувства.
Ночное небо – это взлётно-посадочная полоса к тебе.
Твой голос волнует моё сердце.
Прошу тебя, хватит дразнить меня,
Я не могу играть в такие игры с тобой.
Я хочу увидеться с тобой прямо сейчас.
Я просто без ума от тебя.
Я хочу увидеться с тобой прямо сейчас.
Я просто без ума от тебя.
Ла-ла-ла ла-ла-ла ла-ла-ла-ла-ла-ла…
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Reach, my feelings.
The night sky is a runway to you.
Your voice moves my heart.
Please, stop teasing me,
I can’t play such games with you.
I want to see you right now.
I’m just crazy for you.
Before I realized it, it’s seems I dozed off.
In the middle of this night I’m all alone
With my phone tightly clutched in my hand.
There’s a missed call from your name.
I want to see you, but I can’t, it haunts me.
I want to know you, I want to touch you…
You’re the one who stole my heart.
Reach, my feelings.
The night sky is a runway to you.
Your voice moves my heart.
Please, stop teasing me,
I can’t play such games with you.
I want to see you right now.
I’m just crazy for you.
I wonder if I can confess to you tomorrow?
I guess it’s because of this question
That I become a little bit of a cunning girl.
My whole being trembles from fact I miss you.
I want to hear your voice, my heart is racing,
I can’t wait, I want to tell you…
Ah, I just want to run.
Stop, my worry.
What dreams are you having now?
All I can think about is you.
Just meeting your eyes is not enough for me,
I want to be even closer to you.
Maybe this is the first time I can become honest.
Reach, my feelings.
The night sky is a runway to you.
Your voice moves my heart.
Please, stop teasing me,
I can’t play such games with you.
I want to see you right now.
I’m just crazy for you.
I want to see you right now.
I’m just crazy for you.
Rarara rarara rararararara…
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram