Artist / 歌手: Anonymouz
Title / 曲名: Prayer / Молитва
Anime «Delico’s Nursery» ending theme
アニメ「デリコズ・ナーサリー」エンディングテーマ
Аниме «Детская Делико» эндинг
Lyrics
I’ll do all that I can and wait
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer
You make me say prayers
Sometimes I wish the world could end
But it just never does
So I end up praying for a better day
I lost my love
The sky is gray
Got responsibilities to take
Just take me
Take me far away
Hikari to kage no baransu ni kibou wo hasete
You tear me Break me
But I’ll rise again
Gluing up my parts together
A prayer
You make me say prayers
I’ll do all that I can and wait
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer
You make me say prayers
How could there be pleasure
With all of these eyes on me
To always be measured
To keep in the line
Under all the pressure
To still stay alive
There must be a good reason
Truth will tell in the end
Makitsuku ito wo hodoku you ni inori wo komete
For the love in my heart
To be free and just full of light
I’m waiting and trying with hope
If I could let the pain out
If I could scream my misery
Would I see the light again
Would I see the light again
You tear me Break me
But I’ll rise again
Gluing up my parts together
A prayer
You make me say prayers
I’ll do all that I can and wait
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer
You make me say prayers
歌詞
I’ll do all that I can and wait
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer
You make me say prayers
Sometimes I wish the world could end
But it just never does
So I end up praying for a better day
I lost my love
The sky is gray
Got responsibilities to take
Just take me
Take me far away
光と影のバランスに希望を馳せて
You tear me Break me
But I’ll rise again
Gluing up my parts together
A prayer
You make me say prayers
I’ll do all that I can and wait
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer
You make me say prayers
How could there be pleasure
With all of these eyes on me
To always be measured
To keep in the line
Under all the pressure
To still stay alive
There must be a good reason
Truth will tell in the end
巻きつく糸を解くように祈りを込めて
For the love in my heart
To be free and just full of light
I’m waiting and trying with hope
If I could let the pain out
If I could scream my misery
would I see the light again
would I see the light again
You tear me Break me
But I’ll rise again
Gluing up my parts together
A prayer
You make me say prayers
I’ll do all that I can and wait
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer
You make me say prayers
Русский перевод
Я сделаю всё, что смогу, и буду ждать.
Потому что иногда остаётся только возносить молитвы,
Ты заставляешь меня возносить молитвы.
Порой мне хочется, чтобы миру пришёл конец,
Но этого никогда не произойдёт.
Поэтому я стала молиться о лучших временах.
Я потеряла свою любовь,
Небо такое серое,
На мне лежит много обязанностей.
Просто увези меня,
Увези меня далеко.
Я надеюсь на равновесие между светом и тенью.
Ты разрываешь меня, ломаешь меня,
Но я снова восстану,
Склеив свои части вместе.
Молитва,
Ты заставляешь меня возносить молитвы.
Я сделаю всё, что смогу, и буду ждать.
Потому что иногда остаётся только возносить молитвы,
Ты заставляешь меня возносить молитвы.
Как можно получать от этого удовольствие?
Со всеми этими взглядами на меня,
Постоянно измеряющими меня,
Заставляющими меня держать строй,
Под всем этим давлением,
Чтобы всё ещё оставаться живой,
Для этого должна быть веская причина.
Истина, в конце концов, поведает её.
Я возношу молитвы, словно распутывая запутанные нити.
Ради любви в моём сердце,
Чтобы быть свободной и просто наполненной светом,
Я жду и пытаюсь с надеждой.
Если бы я могла выпустить боль,
Если бы я могла кричать о своём горе,
Увидела бы я снова свет?
Увидела бы я снова свет?
Ты разрываешь меня, ломаешь меня,
Но я снова восстану,
Склеив свои части вместе.
Молитва,
Ты заставляешь меня возносить молитвы.
Я сделаю всё, что смогу, и буду ждать.
Потому что иногда остаётся только возносить молитвы,
Ты заставляешь меня возносить молитвы.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
I’ll do all that I can and wait.
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer,
You make me say prayers.
Sometimes I wish the world could end,
But it just never does.
So I end up praying for a better day.
I lost my love,
The sky is gray,
Got responsibilities to take.
Just take me,
Take me far away.
I hope for a balance between light and shadow.
You tear me, break me,
But I’ll rise again,
Gluing up my parts together.
A prayer,
You make me say prayers.
I’ll do all that I can and wait.
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer,
You make me say prayers.
How could there be pleasure?
With all of these eyes on me,
To always be measured,
To keep in the line,
Under all the pressure,
To still stay alive,
There must be a good reason.
Truth will tell in the end.
I say a prayer, as if untangling tangled threads.
For the love in my heart,
To be free and just full of light,
I’m waiting and trying with hope.
If I could let the pain out,
If I could scream my misery,
Would I see the light again?
Would I see the light again?
You tear me, break me,
But I’ll rise again,
Gluing up my parts together.
A prayer,
You make me say prayers.
I’ll do all that I can and wait.
Cause sometimes all that is left to do is say a prayer,
You make me say prayers.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram