Little Glee Monster — Kimi ni Todoku made (Mix: Meisei Story ED1)

Artist: Little Glee Monster
Song title: Kimi ni Todoku made
Anime «Mix: Meisei Story» 1st ending theme

Lyrics


Seifuku de itsumo aruiteita
Kasenjiki hitori nekoronda
Ano koro kara sukoshi kurai wa
Ima otona ni nareteiru ka na

Itsudatte oikakete bakari
Atsui yume ya amai koi no
Ushiro sugata shika mienakute
Itsumo fuan de

Nazeka sunao de iru koto ga
Kodomo mitai ni omoete
Hontou no kimochi wo kakushita
Warui kuse desho
Doko ni kakushita no kamo wasuresou
Warau nara waratte yo

Surechigau omoi taiyou ga terasu
Ibitsu na kokoro mo kagayakeru you ni
Ranhansha wo kurikaeshite
Ichiru no hikari kimi ni todoke
Fukinukeru kaze ni atarashii watashi
Hodoita bakari no kami wo nabikasete
Me wo tojireba mieru sekai
Hirogeta ude wo tsubasa ni kaete

Ashimoto no booru hiroiagete
Egao de nagekaeshita kedo
Hashittekita shounen no zujou
Kanata ni kieta

Mune no massugu na kimochi wo
Doko ni nagetara ii no ka
Hontou wa itsudemo wakatteru
Na no ni todokanai
Nazeka ishiki shisugite gikochinai
Warau nara waratte yo

Koukasen no ue densha ga sugiteku
Ano koro no watashi nosete tsuresatte
Moshi watashi ga kawareru nara
Kyou no ki ga shite sora wo miageta

Ushinae nai mono wo
Mune no oku omoiukabu mama ni
Kazoeteita kimi ga nandomo ukandekuru Ah

Surechigau omoi taiyou ga terasu
Ibitsu na kokoro mo kagayakeru you ni
Ranhansha wo kurikaeshite
Ichiru no hikari kimi ni todoke
Fukinukeru kaze ni atarashii watashi
Hodoita bakari no kami wo nabikasete
Me wo tojireba mieru sekai
Hirogeta ude wo tsubasa ni kaete
Ashita e tobitate

歌詞


歌手: Little Glee Monster
曲名: 君に届くまで
アニメ「MIX MEISEI STORY」エンディングテーマ1

制服でいつも歩いていた 
河川敷ひとり寝転んだ
あの頃から少しくらいは 
いま大人になれているかな

いつだって追いかけてばかり 
熱い夢や甘い恋の
後ろ姿しか見えなくて 
いつも不安で

なぜか素直でいることが
子供みたいに思えて
本当の気持ちを隠した 
悪い癖でしょ
どこに隠したのかも 忘れそう
笑うなら 笑ってよ

すれ違う想い 太陽が照らす
いびつな心も輝けるように
乱反射を 繰り返して 
一縷の光 君に届け
吹き抜ける風に あたらしい私
ほどいたばかりの 髪をなびかせて
目を閉じれば 見える世界
広げた腕を 翼に変えて

足元のボール拾い上げて
笑顔で投げ返したけど
走って来た少年の頭上
彼方に消えた

胸の真っ直ぐな気持ちを
どこに投げたらいいのか
本当はいつでも分かってる 
なのに届かない
なぜか意識しすぎて ぎこちない
笑うなら 笑ってよ

高架線の上 電車が過ぎてく
あの頃の私 乗せて連れ去って
もし私が 変われるなら
今日の気がして 空を見上げた

失えないものを 
胸の奥 思い浮かぶままに
数えていた 君が何度も 浮かんで来る Ah

すれ違う想い 太陽が照らす
いびつな心も 輝けるように
乱反射を 繰り返して 
一縷の光 君に届け
吹き抜ける風に あたらしい私
ほどいたばかりの 髪をなびかせて
目を閉じれば 見える世界
広げた腕を 翼に変えて
明日へ 飛び立て

Русский перевод


Исполнитель: Little Glee Monster
Песня: Пока не достигну тебя
Аниме «Микс: История Мэйсэй» 1й эндинг

Я прилегла одна на травку в русле реки,
Где всегда ходила в своей форме.
Интересно, смогла ли я стать
Хоть немного взрослее с того времени?

Я всё время только и делаю, что гонюсь
За страстными мечтами и сладкой любовью.
Но мне постоянно не даёт покоя,
Что они показывают мне лишь свою спину.

Нам почему-то кажется,
Что быть честными – это так по-детски,
Отчего у нас появляется дурная привычка
Скрывать свои истинные чувства.
Кажется, что мы почти уже забыли, где спрятали их,
Но, когда смеёшься, просто смейся!

Солнце освещает наши разминувшиеся чувства,
Словно бы даже наши искажённые сердца могут сиять.
Снова и снова отражая свой рассеянный свет,
Оно доставляет тебе один тоненький лучик.
Пусть же новая я позволит своим распущенным волосам
Развиваться на неутихающем ветерке.
Пусть в мире, который появляется, стоит только закрыть глаза,
Она превратит свои раскинутые руки в крылья!

Подняв мяч под своими ногами,
Ты с улыбкой бросил его обратно.
Но он пролетел над погнавшимся за ним парнем
И исчез вдали.

Куда бы я могла откинуть
Свои прямые чувства из сердца?
На самом деле, я всегда знала это,
И всё же они не достигают тебя.
Почему-то мне неловко от чёткого осознания этого,
Но, когда смеёшься, просто смейся!

Поезд проходит через эстакаду,
Унося на себе меня из того времени.
Если бы только я могла измениться,
Я бы взглянула на небо, чувствуя себя как сегодня!

Глубоко внутри своего сердца
Вспоминая то, что я не могу потерять,
Я считала, как ты снова и снова всплываешь в памяти, ах…

Солнце освещает наши разминувшиеся чувства,
Словно бы даже наши искажённые сердца могут сиять.
Снова и снова отражая свой рассеянный свет,
Оно доставляет тебе один тоненький лучик.
Пусть же новая я позволит своим распущенным волосам
Развиваться на неутихающем ветерке.
Пусть в мире, который появляется, стоит только закрыть глаза,
Она превратит свои раскинутые руки в крылья
И улетит в завтра!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Until I reach you

I lay down alone on the grass in the riverbed,
Where I always walked in my uniform.
I wonder if I’ve been able to
Grow up at least a little since then?

All I do all the time is chasing
The passionate dreams and sweet love.
But I’m constantly haunted
That they only show me their back.

Somehow we feel
Like being honest is so childish,
From what we get into the bad habit
Of hiding our true feelings.
It seems that we almost forgot where we hid them,
But, when you laugh, just laugh!

The sun illuminates our missed feelings,
As if even our distorted hearts can shine.
Again and again reflecting its scattered light,
It gives you one tiny ray.
Let the new me let her flowing hair
Float in the unrelenting breeze.
Let in the world that appears, one has only to close one’s eyes,
She will turn her outstretched arms into wings!

Picking up the ball under your feet,
You threw it back with a smile.
But it flew over the guy chasing it
And disappeared into the distance.

Where could I drop
My direct feelings from my heart?
In fact I’ve always known it
And yet they don’t reach you.
For some reason I’m embarrassed by the clear realization of this,
But, when you laugh, just laugh!

The train passes through the overpass,
Carrying me out of that time.
If only I could change,
I would look up at the sky, feeling like today!

Deep inside my heart
Remembering what I can’t lose,
I’ve been counting how you resurfacing over and over again, ah…

The sun illuminates our missed feelings,
As if even our distorted hearts can shine.
Again and again reflecting its scattered light,
It gives you one tiny ray.
Let the new me let her flowing hair
Float in the unrelenting breeze.
Let in the world that appears, one has only to close one’s eyes,
She will turn her outstretched arms into wings
And fly away to tomorrow!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный