Little Glee Monster — Dakara, Hitori ja nai (Boku no Hero Academia 2 ED1)

Artist: Little Glee Monster
Song title: Dakara, Hitori ja nai
Anime «Boku no Hero Academia Season 2» 1st ending theme

Lyrics


Naite naite naite mogaite
Nando datte norikoeteikou
Naite naite naite mogaite
Mou hitori ja nai kara!

Mukaikaze bakari nande jibun dake
Kireigoto ga kirai datta (hitori de)
Subete wa tsunagaru ima kono shunkan
Hashiritsuzukenakya yume ni chikazukenai

Sora miageteru dake ja
Kotae wa mitsukaranain da
Ima koso shoumei shitai yo
Bokura ga koko ni iru koto wo

Kyou mo naite naite
Nando datte norikoete miseru yo
Te wo nigiru yo (daijoubu sa)
Hitori ja nain da! nain da!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe
Mou nigenai

Hajimete au hito bakari no machi ni
Narezu namida afureru kaerimichi ni
Mokuteki no eki tourisugite mo
Dokoka ni itteshimaitakute mo

Natsukashii nioi ya atatakai koe
Koishikute touzakaru ano hi no yume
Jibun ga doko ni iru beki na no ka
Jibun wa doko ni mukatteru no ka

Yume ni tsuzuku kousaten
Ima mannaka ni tatterun da
Kitto itsuka wakaru yo
Bokura ga koko ni iru imi wo

Kyou mo naite mogaite
Kondo koso tte haiagatte miseru yo
Akiramenai (daijoubu sa)
Kanaerun da! wakatta!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe
Mou nigenai

Tachidomatteiru hima nado nain da
Egaiteiru mirai ni ai ni ikou

Kyou mo naite naite
Nando datte norikoete miseru yo
Te wo nigiru yo
Hitori ja nain da! nain da!
Zettai ni yuzure nai kokoro wo sakebe

Naite mogaite
Kondo koso tte haiagatte miseru yo
Akirame nai (daijoubu sa)
Kanaerun da! wakatta!
Zettai ni yuzurenai kokoro wo sakebe
Mou nigenai
Tsukamun da

歌詞


歌手: Little Glee Monster
曲名: だから、ひとりじゃない
アニメ「僕のヒーローアカデミア 第2期」エンディング・テーマ1

泣いて 泣いて 泣いて もがいて
何度だって 乗り越えていこう
泣いて 泣いて 泣いて もがいて
もうひとりじゃないから!

向かい風ばかり なんで自分だけ
綺麗ごとが 嫌いだった(ひとりで)
すべては繋がる 今この瞬間
走り続けなきゃ 夢に近づけない

空見上げてるだけじゃ 
答えは見つからないんだ
今こそ 証明したいよ 
僕らが ココにいることを

今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 
手を握るよ(大丈夫さ)
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ 
もう 逃げない

初めて会う人ばかりの街に
慣れず 涙 溢れる 帰り道に
目的の駅通り過ぎても
どこかに行ってしまいたくても

なつかしい匂いやあたたかい声
恋しくて 遠ざかる あの日の夢
自分がどこにいるべきなのか
自分はどこに向かってるのか

夢に続く交差点 
今 真ん中に 立ってるんだ
きっと いつか わかるよ 
僕らが ココにいる意味を

今日も 泣いて もがいて
今度こそって 這い上がってみせるよ 
あきらめない(大丈夫さ)
叶えるんだ!わかった!
絶対に譲れない心を叫べ 
もう 逃げない

立ち止まっている 暇などないんだ
描いている 未来に 逢いに行こう

今日も 泣いて 泣いて
何度だって 乗り越えてみせるよ 
手を握るよ
ヒトリじゃないんだ!ないんだ!
絶対に譲れない心を叫べ

泣いて もがいて
今度こそって 這い上がってみせるよ 
あきらめない(大丈夫さ)
叶えるんだ!わかった!
絶対に譲れない心を叫べ 
もう 逃げない
つかむんだ。

Русский перевод


Исполнитель: Little Glee Monster
Песня: Потому мы и не одиноки
Аниме «Моя геройская академия 2» 1й эндинг

Плачьте, плачьте, плачьте, боритесь!
Давайте снова и снова превозмогать!
Плачьте, плачьте, плачьте, боритесь!
Потому что мы больше не одиноки!

Постоянно попадаем под встречный ветер — почему это происходит только с нами?
Раньше мы ненавидели пустые слова поддержки (В одиночестве)
Но сейчас в этот момент, когда мы все связаны,
Если мы не продолжим бежать, то не сможем приблизиться к нашим мечтам!

Просто глядя на небо,
Ответов не найти.
Но именно сейчас мы хотим доказать,
Что находимся здесь!

И сегодня плачьте, плачьте!
Я буду снова и снова превозмогать, вот увидите!
Я возьму вашу руку (Всё будет хорошо!)
Вы не одиноки! Нет же!
Так кричите всем сердцем, что ни за что не можете уступить!
Мы больше не сбежим!

В городе, где мы постоянно встречаем новые лица,
Мы не привыкли, что слёзы переполняют нас по дороге домой,
Даже если мы проходим мимо нужной нам станции,
Даже если у нас есть соблазн пойти куда-то ещё.

Знакомые запахи и тёплые голоса…
Мечты из тех отдаляющихся дорогих дней…
Где же наше место?
Куда же мы направляемся?

Мы сейчас стоим в самом центре перекрестка,
Ведущего к нашим мечтам.
Но когда-нибудь мы обязательно поймём,
Почему мы находимся здесь!

И сегодня плачьте, боритесь!
Уж на этот раз я взберусь на вершину, вот увидите!
Я не сдамся (Всё будет хорошо!)
Нам это под силу! Я знаю!
Так кричите всем сердцем, что ни за что не можете уступить!
Мы больше не сбежим!

У нас нет времени, чтобы делать остановки.
Давайте отправимся навстречу будущему, которое себе представляем!

И сегодня плачьте, плачьте!
Я буду снова и снова превозмогать, вот увидите!
Я возьму вашу руку,
Вы не одиноки! Нет же!
Так кричите всем сердцем, что ни за что не можете уступить!

Плачьте, боритесь!
Уж на этот раз я взберусь на вершину, вот увидите!
Я не сдамся. (Всё будет хорошо!)
Нам это под силу! Я знаю!
Так кричите всем сердцем, что ни за что не можете уступить!
Мы больше не сбежим!
Мы схватим её!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: That’s why we’re not alone
Anime «My Hero Academia Season 2» 1st ending theme

Cry, cry, cry, fight!
Let’s overcome again and again!
Cry, cry, cry, fight!
‘Cause we’re no longer alone!

We’re constantly caught in a headwind — why does this only happen to us?
We used to hate the empty words of encouragement (Alone)
But now in this moment, when we’re all connected,
If we don’t keep running, we won’t be able to get closer to our dreams!

Just looking at the sky,
No answers to be found.
But right now we want to prove
What we are here!

And today cry, cry!
I’ll overcome again and again, you’ll see!
I’ll take your hand (Everything will be fine!)
You’re not alone! Not!
So shout with all your heart that you can never yield!
We won’t run away again!

In the city, where we constantly meet new humans,
We’re not used to the fact, that tears overwhelm us on the way home,
Even if we pass by the station we need,
Even if we’re tempted to go somewhere else.

The familiar smells and the warm voices…
The dreams from those distancing expensive days…
Where is our place?
Where are we headed?

We’re now standing in the center of crossroads,
Leading to our dreams.
But someday we will surely understand
Why we are here!

And today cry, fight!
This time I’ll climb to the top, you’ll see!
I will not give up (Everything will be fine!)
We can do it! I know!
So shout with all your heart that you can never yield!
We won’t run away again!

We don’t have time to stop.
Let’s go toward the future, which we imagine!

And today cry, cry!
I’ll overcome again and again, you’ll see!
I’ll take your hand,
You’re not alone! Not!
So shout with all your heart that you can never yield!

Cry, fight!
This time I’ll climb to the top, you’ll see!
I will not give up (Everything will be fine!)
We can do it! I know!
So shout with all your heart, that you can never yield!
We won’t run away again!
We’ll get it!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный