LiSA — Datte Atashi no Hero. (Boku no Hero Academia Season 2 ED2)

Artist: LiSA
Song title: Datte Atashi no Hero.
Anime «Boku no Hero Academia Season 2» 2nd ending theme

Lyrics


Kimi ga akirameru toko ukabanai kedo
Nanimo nai nasakenai tte yuu hi mo arun deshou

Jinsei ni ichido no you na doryoku no shunkan wo
Ikutsumo mukaechai sou nara miteitain da yo

Isshou ga ikko datte issho ni wo ikura demo
Nanni mo nai atashi ni imi wo kureta saikyou da

Furee tte furee tte nandomo iwaseru nante yuu sainou?
Zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
Furee tte furee tte chippoke subete ga sakenderu
Sono me wo mitereba atashi mo hashireru
Saikou no finaare wo kizandemite yo

Sukoshi bouken shiyou ka kono mama de ii ka
Nayamashii modokashii tte mayoi mo aru deshou?

Sennen ni hitori no you na sensu ga nakutatte
Atashi ya kimi dake no gooru wo mitemitai yo ne

Donna ni sekai ga wakarazuya bakka demo
Atashi wa kimi to yuu wakarazuya no mikata

Furee tte furee tte nanbyaku mairu mo todokeyou
Zutto hashiru tame ni tachitomatte mo ii yo
Furee tte furee tte ookina eeru ga hanahiraku
Itsumo no kiseki wo sekai ni misete yo
Wakuwaku ga matteru mirai e ikou yo

Takusan no shippaidan wo aisenakatta jibun
Dakishimetara saikyou da

Furete furete nai kedo wakaru yo sono chikara
Me no mae no kabe no mukou de waraou yo

Furee tte furee tte nandomo iwaseru nante yuu sainou?
Zutto tachimukatte yo yuuki wo kureteru yo
Furee tte furee tte chippoke subete ga sakenderu
Sono me wo mitereba atashi mo hashireru
Sono me no naka atashi mo hashitteku
Saikou no finaare wo kizandemite yo

Datte atashi no hero

歌詞


歌手: LiSA
曲名: だってアタシのヒーロー。
アニメ「僕のヒーローアカデミア 第2期」エンディング・テーマ2

キミが 諦めるトコ 浮かばないけど
ナニモナイ ナサケナイ っていう日も あるんでしょう

人生に 一度のような 努力の瞬間を
いくつも 迎えちゃいそうなら 見ていたいんだよ

“一生”が一個だって “一緒に”をいくらでも
なんにもないアタシに 意味をくれた 最強だ

フレーって フレーって 何度も言わせる なんていう才能 ?
ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ
フレーって フレーって ちっぽけ全てが叫んでる
その目を見てれば アタシも走れる
最高のフィナーレを 刻んでみてよ

少し冒険しようか このままでいいか
ナヤマシイ モドカシイ って迷いも あるでしょう?

千年に一人のような センスがなくたって
アタシや 君だけのゴールを 見てみたいよね

どんなに世界が わからず屋ばっかでも
アタシはキミという わからず屋の味方

フレーって フレーって 何百マイルも届けよう
ずっと走るために 立ち止まってもいいよ
フレーって フレーって 大きなエールが花開く
いつもの奇跡を 世界に見せてよ
ワクワクが待ってる 未来へ行こうよ

たくさんの失敗談を 愛せなかった自分を 
抱きしめたら 最強だ

触れて 触れてないけど分かるよ そのチカラ
目の前の壁の 向こうで笑おうよ

フレーって フレーって 何度も言わせる なんていう才能 ?
ずっと立ち向かってよ 勇気をくれてるよ
フレーって フレーって ちっぽけ全てが叫んでる
その目を見てれば アタシも走れる
その目の中 アタシも走ってく
最高のフィナーレを 刻んでみてよ

だって アタシのヒーロー。

Русский перевод


Исполнитель: LiSA
Песня: Ведь ты мой герой
Аниме «Моя геройская академия 2» 2й эндинг

Я не могу представить себе, что ты когда-нибудь сдашься,
Но наверняка и у тебя бывают пустые и жалкие дни.

Если ты думаешь, что готов любое количество мгновений прилагать все свои усилия,
Я хочу видеть то мгновение, которое бывает лишь раз в жизни!

Пусть у нас всего одна жизнь, вместе мы можем прожить их несчётное множество.
У меня ничего не было, но ты дал мне смысл, и теперь я сильнее всех!

«Ура! Ура!» — у тебя есть дар, способный заставить меня повторять это снова и снова?
Стой всегда лицом к лицу с противником – это и мне придаёт мужества.
«Ура! Ура!» — взывает каждая крошечная частичка меня!
Когда я смотрю в твои глаза, я и сама готова броситься вперёд,
Так что покажи мне самый лучший финал, чтобы я запечатлела его!

Устроим небольшое приключение? Продолжим в том же духе?
Хотя мы может и будем колебаться из-за того, что нас печалит и тревожит, не так ли?

Пусть даже у нас нет осознания, что мы такие одни единственные на целое тысячелетие,
Я хочу видеть цели, которых можем достичь только я и ты!

Сколько бы дураков ни было в этом мире,
Я всегда буду на стороне одного из них, тебя!

«Ура! Ура!» — давай распространим этот возглас на сотни миль!
Мы же можем никогда не останавливаться, чтобы всё время бежать вперёд.
«Ура! Ура!» — расцветает повсюду мощное скандирование!
Покажи же всему миру своё обычное чудо.
Волнение ждёт нас, так что давай двигаться в будущее!

Рассказы о наших многочисленных неудачах… мы сами, которых мы не могли любить…
Если мы крепко сожмём их в груди, то станем сильнее всех!

Я пока не почувствовала, не ощутила эту силу, но я уже приняла её.
Давай преодолеем стену перед нашими глазами и посмеёмся с другой её стороны!

«Ура! Ура!» — у тебя есть дар, способный заставить меня повторять это снова и снова?
Стой всегда лицом к лицу с противником – это и мне придаёт мужества.
«Ура! Ура!» — взывает каждая крошечная частичка меня!
Когда я смотрю в твои глаза, я и сама готова броситься вперёд…
В твоих глазах я и сама начинаю бежать вперёд,
Так что покажи мне самый лучший финал, чтобы я запечатлела его!

Ведь ты мой герой!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: ‘Cause you’re my hero
Anime «My Hero Academia Season 2» 2nd ending theme

I can’t imagine, that you would ever give up,
But surely you also have empty and miserable days.

If you think you’re ready for any number of moments to do your best,
I want to see that moment, that happens only once in a lifetime!

Although we have only one life, together we can live their uncountable multitude.
I had nothing, but you gave me meaning, and now I’m stronger than everyone!

«Hooray! Hooray!» — do you have a gift, which can make me repeat it over and over again?
Stand always face to face with the enemy — this gives me courage too.
«Hooray! Hooray!» — every tiny part of me calls out!
When I look into your eyes, I myself am ready to rush forward,
So show me the best ending, so I can capture it!

Shall we have a little adventure? Shall we continue in the same spirit?
Although maybe we’ll hesitate because of what saddens and worries us, don’t we?

Even if we don’t have an sense, that we’re the only ones for a whole millennium,
I want to see goals, which only I and you can achieve!

No matter how many fools there are in this world,
I’ll always be on the side of one of them, you!

«Hooray! Hooray!» — let’s spread this exclamation for hundreds of miles!
We can never stop, to keep running forward.
«Hooray! Hooray!» — a powerful yell blooms everywhere!
Show the whole world your usual miracle.
The excitement awaits us, so let’s move into the future!

The tales of our many failures… we ourselves, whom we could not love…
If we hold them tightly in our chest, we’ll become the strongest of all!

I have not yet felt, have not felt this power, but I have already accepted it.
Let’s overcome the wall in front of our eyes and laugh from the other side of it!

«Hooray! Hooray!» — do you have a gift, which can make me repeat it over and over again?
Stand always face to face with the enemy — this gives me courage too.
«Hooray! Hooray!» — every tiny part of me calls out!
When I look into your eyes, I myself am ready to rush forward…
In your eyes, I myself begin to run forward,
So show me the best ending, so I can capture it!

‘Cause you’re my hero!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный