Wajima Ami — Eien Loop (Kuromukuro ED2)

Исполнитель: Wajima Ami
Песня: Eien Loop / Вечная петля
Аниме: Kuromukuro / Чёрный каркас
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Mitsukerunda hikari o bokutachi no deguchi o
Tatoe nani ga okite mo
Mou nido to nagedashitari nanka shinai yo

Yuku atenaku moguru shikou kairo no kousaten de
Nimotsu no nai tabi ga kyou mo hajimaru

Konna hatenaku tsuzuku kyodai meiro no hibi no naka ja
Kotae jimita mono wa zenbu itsuwari no GOORUTEEPU

Kimi wa doko de naiteru no?
Bokura wa chikyuu no mayoigo da

Mitsukerunda hikari o bokutachi no deguchi o
Tsubusare sou na kokoro ni hata o hirugaesu
Tatoeba sou donna ni samayotta to shite mo
Ashiato wa michishirube
Mou nido to nagedashitari nanka shinai yo

Ushinatte iku mono doushite mo surechigatte iku mono
Gomakashite tatte kitto munashisa no eien RUUPU

Kimi wa doko e mukatteru no?
Bokura no kotaeawase da

Kakagerunda kunshou o bokutachi no sonzai o
Deaeta mono no subete ni imi o furikazasu
Tatoeba hora sou yatte kanashii sayonara mo
Ima made koete kita
Sono subete muda ni shitari nanka shinai yo

Sorezore oremagatteku michi mo
Kimi sumu michi e dokoka de majiwari
Tsunagatteiru no naraba
Kono sekai no hate wa meiro naka janaku
Mashite hitori bocchi nanka janai

Mitsukerunda hikari o hitosuji no hikari o
Kimi ga inai hibi demo
Mou tachidomatte nanka wa irarenai yo

Mitsukerunda hikari o bokutachi no deguchi o
Tsubusare sou na kokoro ni hata o hirugaesu
Tatoeba sou donna ni samayotta to shite mo
Kimi to ita michishirube
Mou nido to nagedashitari nanka shinai yo

Мы ищем свет… наш выход отсюда.
Независимо от того, чтобы не произошло,
Мы больше никогда не будем ничем жертвовать вновь!

Не имея определённой цели пути, мы просто ныряем вперёд, благодаря тому, что мыслим синхронно.
Так что наше путешествие налегке и сегодня начнётся вновь.

Среди этих дней, похожих на огромный лабиринт, который тянется бесконечно,
Всё что отдалённо напоминает ответ – это лишь цепочка ложных целей…

Где же ты сейчас плачешь?
Мы заблудшие дети Земли…

Мы ищем свет… наш выход отсюда.
Мы поднимем флаг в своих сердцах, которые, кажется, вот-вот будут раздавлены!
Раз так, то независимо от того, сколько бы мы не блуждали,
Эти следы будут нашими путевыми вехами.
И мы больше никогда не будем ничем жертвовать вновь!

То, что мы теряем… то, с чем мы не можем ни за что расстаться…
Как бы мы не обманывали себя, это определённо вечная петля тщетности.

Куда ты направляешься?
Пора дать друг другу ответ!

Мы гордо несём над собой эту медаль… само наше существование.
Мы будем размахивать её смыслом перед всем, с чем мы столкнулись!
Вот как нам удалось преодолеть все печальные прощания,
Что сопровождали нас до сих пор.
И мы не дадим ни одному из них пропасть впустую!

Каждая из множества дорог, что изгибаются и поворачивают,
Где-нибудь пересекаются с городом, где ты живёшь.
Если всё на самом деле связано между собой,
То границы этого мира ничего более как лабиринт,
Не говоря уже о том, что мы совсем не одиноки!

Мы ищем свет… единственный лучик света.
Даже среди этих дней, в которых нет тебя,
Я больше не могу оставаться на месте!

Мы ищем свет… наш выход отсюда.
Мы поднимем флаг в своих сердцах, которые, кажется, вот-вот будут раздавлены!
Раз так, то независимо от того, сколько бы мы не блуждали,
Тот факт, что я был вместе с тобой, будет моим путеводителем.
И мы больше никогда не будем ничем жертвовать вновь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный