UTAHIME DREAM ALLSTARS — No Gifted (Ore wa Subete wo «Parry» suru: Gyaku Kanchigai no Sekai Saikyou wa Boukensha ni Naritai ED)

Artist: UTAHIME DREAM All Stars [Yumesaki Ibuki (Yamasaki Rena), Sakuragi Maika (Suzuki Anna), Mashiro Kiyomi (Sonohara Arisa), HiREN (Kaya), Mizutsuki Hikari (Isobe Carin), Takagi Rin (Sumi Tomomi Jiena), Hagiwara Himawari (Kurachi Reo)]
Title: No Gifted
Anime «Ore wa Subete wo «Parry» suru: Gyaku Kanchigai no Sekai Saikyou wa Boukensha ni Naritai» ending theme

Lyrics


Taiyou wo shiri tsuki wo hokoru
Shinjita boku no kiseki wo

Wow Wow Wow……

Nanimo motazaru mono nanimo erarenu mono
Yubisaki ni nokotta kasuka na honoo

Hitamuki sugita netsu patosu moyasu dake sa
Ataerarenai nara ugoku dake

Nogarerannai rifujin to nogashitakunai chansu
Mukuwarenai sora boku ga harasu yo

Hajikidase hirameki ni kakero
Unmei sura ryouga suru “sainou” sa
“Boku nante” wo “boku datte” to ii tsuzukete
Massugu ni fumidase
Noo gifuteddo

Hakanai mono da to ka mubou na koto da to ka
Daremo minai yume wo mitai dake

Surimuki yogorete furueteru teashi
Haiagarun da ashita no tame ni

Aragae yo hitamuki ni sakebe
Yuiitsu no owari naki “sainou” sa
“Boku ni shika dekinai koto” sagasu tabi
Massugu ni aruiteyukou

Kuyashisa datte norikoe
Dokomademo ikou
Shippai datte aiseru to shitta yo
Mukachi na mono sore demo
Muda ja nai kara
Boku wa susumi tsuzukeru yo

Tomoshibi wo tayasanai towa ni
Shinjita kiseki ga mikata suru
Taiyou wo shiri tsuki wo hokoretara
Kagayaki michiyuku hikari

Hajikidase hirameki ni kakero
Unmei sura ryouga suru “sainou” sa
“Boku nante” wo “boku datte” to ii tsuzukete
Massugu ni fumidase
Noo gifuteddo

Wow Wow Wow……

歌詞


歌手: ウタヒメドリーム オールスターズ [夢咲いぶき(CV:山﨑玲奈), 桜木舞華(CV:鈴木杏奈), 真白清美(CV:其原有沙), HiREN(CV:花耶), 水月ひかり(CV:礒部花凜), 高木凛(CV:鷲見友美ジェナ), 萩原ひまわり(CV:倉知玲鳳)
曲名: ノーギフテッド
アニメ「俺は全てを【パリイ】する 〜逆勘違いの世界最強は冒険者になりたい〜」エンディングテーマ

太陽を知り 月を誇る
信じた 僕の軌跡を

WOW WOW WOW……

何も持たざる者 何も得られぬ者
指先に残った かすかな炎

ひたむきすぎた熱 パトス燃やすだけさ
与えられないなら 動くだけ

逃れらんない理不尽と 逃したくないチャンス
報われない空 僕が晴らすよ

弾きだせ 閃きに懸けろ
運命すら凌駕する “才能”さ
「僕なんて」を「僕だって」と言い続けて
まっすぐに踏み出せ
ノーギフテッド

儚いものだとか 無謀なことだとか
誰もみない夢を みたいだけ

擦り剥き 汚れて ふるえてる手足
這い上がるんだ 明日のために

抗えよ ひたむきに叫べ
唯一の終わりなき “才能”さ
「僕にしかできないこと」探す旅
まっすぐに歩いていこう

悔しさだって 乗り越え
どこまでも行こう
失敗だって 愛せると 知ったよ
無価値なもの それでも
無駄じゃないから
僕は進み続けるよ

灯火を絶やさない 永遠に
信じた軌跡が 味方する
太陽を知り 月を誇れたら
輝き 満ちゆく光

弾きだせ 閃きに懸けろ
運命すら凌駕する “才能”さ
「僕なんて」を「僕だって」と言い続けて
まっすぐに踏み出せ
ノーギフテッド

WOW WOW WOW……

Русский перевод


Песня: Неодарённый
Аниме «Я парировал всё время, чтобы стать сильнейшим авантюристом» эндинг

Я узнаю солнце и горжусь луной.
Я поверила в свой путь.

Во-о-о…

Те, у кого ничего нет, те, кто ни на что не способны,
На кончиках их пальцев остаётся слабое пламя.

Слишком горячая страсть просто сжигает всякий пафос.
Если ты не можешь подарить мне её, мне остаётся только двигаться самой.

Неразумность, от которой я не могу сбежать, шанс, который не я не хочу упустить,
И это неблагодарное небо, я проясню их.

Ударь по струнам, навесь на вспышку звуков
«Талант», затмевающий даже судьбу.
Продолжай говорить «Даже я» вместо «Ну… я».
Иди прямо вперёд,
Неодарённый.

Что-то эфемерное или что-то безрассудное,
Я просто хочу мечтать о том, о чём больше никто не мечтает.

Мои руки и ноги ободраны, перепачканы и дрожат,
Но я буду ползти ими вверх ради завтрашнего дня.

Сопротивляйся, кричи изо всех сил
О своём единственном нескончаемом «таланте».
В путешествии в поисках «того, что могу сделать только я»
Давай продолжим идти прямо вперёд.

Преодолев даже свои сожаления,
Давай пойдём, куда глаза глядят.
Я узнала, что могу полюбить даже свои неудачи.
Они не имеют какой-то ценности,
Но даже так они не напрасны.
Так что я продолжу двигаться вперёд.

Я никогда не позволю этому свету погаснуть.
Путь, в который я поверила, на моей стороне.
Если бы я могла узнать солнце и гордиться луной,
Они бы засияли, наполнившись светом.

Ударь по струнам, навесь на вспышку звуков
«Талант», затмевающий даже судьбу.
Продолжай говорить «Даже я» вместо «Ну… я».
Иди прямо вперёд,
Неодарённый.

Во-о-о…

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «I Will «Parry» All: The World’s Strongest Man Wanna Be an Adventurer» ending theme

I recognize the sun and I’m proud of the moon.
I believed in my path.

Wow wow wow…

Those who have nothing, those who’re not capable of anything,
A weak flame remains at their fingertips.

Too hot a passion simply burns away all pathos.
If you can’t give it to me, I can only move myself.

The unreasonableness from which I can’t escape, the chance that I don’t want to miss
And this ungrateful sky, I will clarify them.

Strike the strings, hang on the flash of sounds
«Talent» eclipsing even fate.
Keep saying «Even I» instead of «Well… I».
Walk straight ahead,
No gifted.

Something ephemeral or something reckless,
I just want to dream of what no one else dreams of.

My hands and feet are scraped, dirty and shaking,
But I will crawl up with them for tomorrow.

Resist, shout with all your might
For your one and only endless «talent».
On a journey to find «what only I can do»
Let’s keep walking straight ahead.

Overcoming even our regrets,
Let’s go wherever our eyes take us.
I’ve learned that I can love even my failures.
They don’t have any value,
But even so they’re not in vain.
So I’ll keep moving forward.

I will never let this light go out.
The path I believed in is on my side.
If I could recognize the sun and I’m proud of the moon,
They would shine, filled with light.

Strike the strings, hang on the flash of sounds
«Talent» eclipsing even fate.
Keep saying «Even I» instead of «Well… I».
Walk straight ahead,
No gifted.

Wow wow wow…

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный