Uemura Yuuto, Kakihara Tetsuya, Kobayashi Daiki, Shiozaki Airu, Seki Tomokazu — Nanbaka Datsugoku Riron♪! (Nanbaka ED)

Исполнитель: Uemura Yuuto, Kakihara Tetsuya, Kobayashi Daiki, Shiozaki Airu, Seki Tomokazu
Песня: Nanbaka Datsugoku Riron♪! / Теория пронумерованных побега из тюрьмы!
Аниме: Nanbaka / Пронумерованные
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
«Yoshi, kyou mo yakka»
«Ee, nani nani?»
«Meshi mada kana?»
«Oresama ga kimeteyaru!»

«Ookina jigoku wo nukeru to kaite»
«Dai dassou!!»
«Kara no hajime to mawarou mou ikkai!!»
«Hoi»
«Temeraaaaaaaaa!!!!!»

«Mazu tekitou na kinzoku no bouou wo youishimasu»
«Hai!»
«Kagiana ni sashikomimasu»
«Hai!»
«Hazuremasu»
«Yatta!»

«Kora!!
Tejou wo nanda to omotte yagaru!!
Te iuka setsumei mo zatsu da!!
Fuzakenna konoyaro!!!»

«Datte, hazusou to omottara hazuserushi»
«Un un!»
«Akeyou to omottara hirakunda kara»
«Un un!»
«Katte ni hiraku hou ni mo genin ga aru to omoimasu»
«Souda!»

«Sonna hankouki mite na herikutsu mite na riron ga touru ka!!
Sonna ni tsukamari teeka teme!!!!!»
Nankoufuraku no yousai sho zettai zetsumei guranpuri
Itsudatte maemuki da kedo hekonjau toki mo aru
Demo shita bakka mukaite tara
Sekkaku no jinsei tsumaranai
Kyou mo genki ni tanoshiku hora isshoni nukede sou!
«Nanda kono nori wa!!»

Nukedashite tsukamatte de wansetto
Mujun? fukakai?
Iya, sonna kotanai
Obaka wa kono kurai ga choudo ii!
Bokorarete shibakarete demo tomerarenai!
Datte hibi wa omoshiroku te nanbo!

«Sou daro?»
«Souda ze!!»
«Sou desho?»
«Souda na!»
«Warera nanbaka!»
«Mou iccho»

«Ooka shite nukeru to kaite!»
«Dai dassou!!»
«Kara no torarete tsukamacchatte!»
«Mou hokaku??! NO!!»
«Ookina jigoku wo nukeru to kaite!»
«Dai dassou!!»
«Kara no hajime to mawarou mou ikkai!!»
«Temeeraaaaaaa!!!!!»

«Hai tenshon ni yuu gen jikkou»
Kore koso ga bokura no zettai ron
No is… 15, 11, 69, 25 ga fukkatsu no jumon

«Tobira o yabuttara»
«Mou ichi kai!»
«Rouya nukedashi tara»
«Mou ichi kai!»
«Kanshu no minasama»
«Wanmoachansu!»
«Raifu wa mou zero yo»

Saikyou saiaku maou jou zenshinzenrei charenjaa
Bokura no hibi ha marude «kangoku onrain»
«Gamen wa mou makkura da kedo»
«Koko made kita noni kuyashii daro?»
Madamada dekiru yo kontinyuu
Saa mouichido nuke dasou!
«Geemu kankaku de yaru na!»

Nukedashite tsukamattara geemusetto?
Iijii? haado?
Iya, sonna mon ja nai!
«Asobu» nante kurai ja ajiwae nai!
Bokorareru shibakareru demo yame taku nai
Zenbu komi de koso ga entaateimento!

«Sou daro?»
«Souda ze!!»
«Sou desho?»
«Souda na!»
«Warera nanbaka!»
«Kore ga nan baka!»
«Rettsu goo!!!»

Nukedashite tsukamatte de wansetto
Mujun? fukakai?
Iya, sonna kotanai
Obaka wa kono kurai ga choudo ii!
Bokorarete shibakarete demo tomerarenai!
Datte hibi wa omoshirokute
Tsune ni sawagashiku!
Ikani tanoshimu ka de nanbo!

«Sou daro?»
«Souda ze!!»
«Sou desho?»
«Souda na!»
«Warera nanbaka!»
«Mou iccho»

«Ooka shite nukeru to kaite!»
«Dai dassou!!»
«Kara no torarete tsukamacchatte!»
«Mou hokaku??! NO!!»
«Ookina jigoku wo nukeru to kaite!»
«Dai dassou!!»
«Kara no hajime to mawarou mou ikkai!!»
«Temeeraaaaaaa!!!!!»

«Хорошо, и сегодня сделаем это?»
«Ой, что же, что же?»
«Может опять бросим вызов?»
«Я согласен!»

«Напишем: сбежим из этого огромного ада»
«Это великий побег!!»
«А давайте начнём с самого начала ещё раз!!»
«Хорошо!»
«Сволочи!!!!!»

«Во-первых, подготовим подходящий металлический стержень»
«Хорошо!»
«Теперь вставим его в замочную скважину»
«Хорошо!»
«Вот они и вскрыты»
«Ура!»

«Что!!
Зачем, вы думаете, нужны наручники?!!
Ваши показания расходятся!!
Тупые сволочи!!!!!»

«Но ведь я могу снять их, если я захочу»
«Ага, ага!»
«И я вскрываю их, когда хочу»
«Ага, ага!»
«Я думаю, что это наручники вами виноваты, что их так легко вскрыть»
«Верно!»

«Смотрите, какое вы время выбрали для мятежа… посмотрите на свою пустую болтовню – это сплошная теория!
Таким манером вы просто будете пойманы, сволочи!!!!!»

Неприступная крепость… гран-при абсолютной смерти…
Я всегда мыслю позитивно, но временами подавлен…
Хотя если всё время ходить с опущенной головой,
Твоя драгоценная жизнь будет скучна.
И сегодня мы бодры и веселы – так давайте все вместе сбежим!
«Что это ещё за принцип у вас такой!!»

Убегая, мы прям ждём, что будем пойманы.
Противоречие? Непостижимость?
Нет же, это не так —
Глупость – вот как лучше всего это назвать!
Я не могу остановиться, пусть даже потом из нас выбьют всю дурь!
Потому что каждый день должен быть интересным!

«Верно же?»
«Верно!»
«Правда же?»
«Правда!»
Мы – пронумерованные!
«Ещё раз»

«Напишем: сбежим, прославившись»
«Это великий побег!!»
«А потом нас схватят и поймают!»
«Уже поймали?! Нет!!»
«Напишем: сбежим из этого огромного ада»
«Это великий побег!!»
«А давайте начнём с самого начала ещё раз!!»
«Хорошо!»
«Сволочи!!!!!»

«Мы держим своё слово в любой напряжённой ситуации» —
Это и есть наша абсолютная теория.
Наши номера… 15, 11, 69, 25 — это заклинание воскрешения!

«Когда вскрою дверь»
«Ещё раз!»
«Когда сбегу из тюрьмы»
«Ещё раз!»
«Каждый из охранников»
«Ещё один шанс!»
«Жизнь уже совсем утратит смысл»

Замок сильнейшего дьявола… бросающие вызов всем телом и душой…
Наши дни совсем как игра «тюрьма он-лайн»
«Хотя экран уже совсем тёмный»
«Возможно, уйти отсюда не так и приятно?»
Мы всё ещё можем продолжать,
Так что давайте ещё раз сбежим!
«Это вам не игра какая-нибудь!»

Если мы сбежим, и нас поймают, это какой игровой набор?
Легко? Сложно?
Нет же, это не так —
Это значит наслаждаться «игрой» как никогда!
Из нас непременно выбьют всю дурь, но я не могу остановиться!
Брать всё и разу — вот оно лучшее развлечение!

«Верно же?»
«Верно!»
«Правда же?»
«Правда!»
Это пронумерованные!
«Погнали!!!»

Убегая, мы прям ждём, что будем пойманы.
Противоречие? Непостижимость?
Нет же, это не так —
Глупость – вот как лучше всего это назвать!
Я не могу остановиться, пусть даже потом из нас выбьют всю дурь!
Потому что каждый день должен быть интересным
И всегда шумный!
Надо решить, как бы нам повеселиться!

«Верно же?»
«Верно!»
«Правда же?»
«Правда!»
Мы – пронумерованные!
«Ещё раз»

«Напишем: сбежим, прославившись»
«Это великий побег!!»
«А потом нас схватят и поймают!»
«Уже поймали?! Нет!!»
«Напишем: сбежим из этого огромного ада»
«Это великий побег!!»
«А давайте начнём с самого начала ещё раз!!»
«Хорошо!»
«Сволочи!!!!!»

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный