Fujimi Koukou Soccer-bu — Taiyou ga Kureta Kisetsu (Keppeki Danshi! Aoyama-kun ED)

Исполнитель: Fujimi Koukou Soccer-bu (Okiayu Ryotaro, Seki Tomokazu, Hoshi Soichiro, Sakaguchi Daisuke, Yoshino Hiroyuki)
Песня: Taiyou ga Kureta Kisetsu / Пора, которая подарила нам солнце
Аниме: Keppeki Danshi! Aoyama-kun / Чистюля Аояма-кун
Описание: эндинг

Текст песни Русский перевод
Kimi wa nani o ima mitsumeteiru no
Wakai kanashimi ni nureta hitomi de
Nigeteyuku shiroi hato sore tomo ai
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Tobidasou aozora no shita e

Kimi wa nani o ima machitsudzukeru no
Machi no katasumi de hiza o kakaete
Todokanai ano tegami wakareta yume
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Tobikomou seishun no umi e

Seishun wa taiyou ga kureta kisetsu
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Moyasou yo nidoto nai hibi o

Kimi wa nani o ima mitsumeteiru no
Wakai kanashimi ni nureta hitomi de
Nigete yuku shiroi hato soretomo ai
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Tobidasou aozora no shita e

Kimi wa nani o ima machitsudzukeru no
Machi no katasumi de hiza o kakaete
Todokanai ano tegami wakareta yume
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Tobikomou seishun no umi e

Seishun wa taiyou ga kureta kisetsu
Kimi mo kyou kara wa bokura no nakama
Moyasou yo nidoto nai hibi o
Moyasou yo nidoto nai hibi o

На что же ты смотришь сейчас
Пропитанным юношеской скорбью взглядом:
Это уносящиеся прочь белые голуби… или же это любовь?
С сегодняшнего дня ты один из нас,
Давай же выбежим под голубое небо!

Чего же ты всё ещё продолжаешь ждать,
Сидя, обхватив колени, в закоулке города:
Письма, что никогда не достигнет тебя… или мечты, с которой ты распрощался?
С сегодняшнего дня ты один из нас,
Давай же нырнём в море юности!

Юность – это пора, которая подарила нам солнце!
С сегодняшнего дня ты один из нас,
Давай же разожжём пламя этих дней, которые не повторятся вновь!

На что же ты смотришь сейчас
Пропитанным юношеской скорбью взглядом:
Это уносящиеся прочь белые голуби… или же это любовь?
С сегодняшнего дня ты один из нас,
Давай же выбежим под голубое небо!

Чего же ты всё ещё продолжаешь ждать,
Сидя, обхватив колени, в закоулке города:
Письма, что никогда не достигнет тебя… или мечты, с которой ты распрощался?
С сегодняшнего дня ты один из нас,
Давай же нырнём в море юности!

Юность – это пора, которая подарила нам солнце!
С сегодняшнего дня ты один из нас,
Давай же разожжём пламя этих дней, которые не повторятся вновь!
Давай же разожжём пламя этих дней, которые не повторятся вновь!

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный