Uchida Maaya — CHA∞IN (Mato Seihei no Slave ED)

Artist: Uchida Maaya
Song title: CHA∞IN
Anime «Mato Seihei no Slave» ending theme

Lyrics


Kata no chikara wo nuite? nee hora
Futari te wo totte kasanareba
Mou muteki dakara
Tsunagaru kono tenohira
Kimi wo toraeta kusari de
Zutto hanasanai yo

Doryoku dake ja dou shiyou mo nai koto
Totsuzen no rifujin datte aru
Demo kantan ni kawaru yo
Kimi to no Encount de hajimaru
Tokubetsu na kankei

Yureru kimochi to karada no netsu
Kimi kara tsutawaru Tension
Hitotsu futatsu makureru tabi ni
Kodou ga takanaru no

Kata no chikara wo nuite? nee hora
Futari te wo totte kasanareba
Mou muteki dakara
Tsunagaru kono tenohira
Tsutawattekuru Sympathy
Kimi wo toraeta kusari de
Zutto zutto
Mou nidoto hanasanai yo
Zutto mou zutto hanasanai yo

Torawareteru otagai no kachikan
Kako wa nidoto kutsugaeranai nara
Kanchigai shinaide ne?
Kimi wo motto shiritai tsutaetai
Kore wa kitto sou
Kawaranai Destiny

Motto nee motto…
Ookiku genkai wo koete
Kakko warui tokoro misetakunai yo
Kono deai wa Paradigm shift
Uketomete?

~You are just mine
~Look only at me

Nogasanai yo

Itsudatte shoudou wa totsuzen de
Jareau yawarakai Kiss zurui ne
Futari hanasanai mukyuu no kusari de
Catastorophe sae koeteikeru yo

Fureau yubisaki
Koukan shiteiku netsu ga tsutaeru Ecstasy
Hitotsu futatsu karada nazoru tabi ni
Kodou ga takanaru no
Dakara…

Kata no chikara wo nuite? nee hora
Futari te wo totte kasanareba
Mou muteki dakara
Tayori nai kimi dakedo
Ima nara ichioku ten ageru yo
Dakara nee motto motto…

Kata no chikara wo nuite? nee hora
Futari te wo totte mukau mirai wa
Mou muteki da yo ne
Tsunagaru kono tenohira
Tsutawatte kuru Sympathy
Kimi wo toraeta kusari de
Zutto zutto
Mou nidoto hanasanai yo
Zutto mou zutto hanasanai yo

歌詞


歌手: 内田真礼
曲名: CHA∞IN
アニメ「魔都精兵のスレイブ」エンディングテーマ

肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って重なれば
もう無敵だから
繋がるこの手のひら
君を捕らえた鎖で
ずっと 離さないよ

努力だけじゃどうしようもないこと
突然の理不尽だってある
でも簡単に変わるよ
君とのENCOUNTではじまる
トクベツな関係

揺れる気持ちと体の熱
君から伝わるTENSION
ひとつ ふたつ 捲れる度に
鼓動が高鳴るの

肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って重なれば
もう無敵だから
繋がるこの手のひら
伝わってくるSYMPATHY
君を捕らえた鎖で
ずっとずっと
もう二度と 離さないよ
ずっと もうずっと 離さないよ

囚われてる お互いの価値観
過去は二度と覆えらないなら
勘違いしないでね?
君をもっと知りたい 伝えたい
これはきっと そう
変わらないDESTINY

もっと ねぇもっと…
大きく限界を超えて
カッコ悪いところ見せたくないよ
この出会いはPARADIGM SHIFT
受け止めて?

~You are just mine
~Look only at me

逃さないよ

いつだって衝動は突然で
戯れ合う柔らかいKISS ズルいね
ふたり放さない∞(無窮)の鎖で
CATASTOROPHEさえ超えていけるよ

触れ合う指先
交換していく熱が伝えるECSTASY
ひとつ ふたつ カラダ擦る度に
鼓動が高鳴るの
だから…

肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って重なれば
もう無敵だから
頼りない君だけど
今なら一億点あげるよ
だからねぇもっと もっと…

肩の力を抜いて?ねぇほら
ふたり手を取って向かう未来は
もう無敵だよね
繋がるこの手のひら
伝わってくるSYMPATHY
君を捕らえた鎖で
ずっとずっと
もう二度と 離さないよ
ずっと もうずっと 離さないよ

Русский перевод


Исполнитель: Uchida Maaya
Песня: Цепь
Аниме «Раб спецотряда демонического города» эндинг

Расслабь плечи, хорошо? Эй, смотри,
Когда мы берёмся за руки и объединяемся,
Мы уже непобедимы.
Поэтому ладони наших соединённых рук
Благодаря цепи, которой я захватила тебя,
Никогда не разъединятся.

Бывают проблемы, которые одними усилиями не решить.
Порой происходят совершенно нелогичные вещи.
Но всё может легко измениться.
С нашей с тобой встречи начались
Наши особенные отношения.

Наши колеблющиеся чувства и тепло наших тел,
Передающееся от тебя напряжение,
Раз за разом, когда они задираются,
Наши сердца начинают биться сильнее.

Расслабь плечи, хорошо? Эй, смотри,
Когда мы берёмся за руки и объединяемся,
Мы уже непобедимы.
Поэтому ладони наших соединённых рук
Благодаря передающейся по ним симпатии
И цепи, которой я захватила тебя,
Никогда, никогда,
Никогда вновь не разъединятся,
Никогда, уже никогда не разъединятся.

Мы в ловушке ценностей друг друга.
Если прошлое не сможет быть вновь скрыто,
Давай не будем понимать его неправильно, хорошо?
Я хочу узнать тебя лучше, я хочу передать тебе больше.
Это несомненно, да,
Неизменная судьба.

Больше, эй, больше…
Выйдя далеко за свои пределы,
Я не хочу показывать свою некрутую сторону.
Наша встреча стала сменой парадигмы.
Ты готов принять это?

~Ты только мой.
~Смотри только на меня.

Я не отпущу тебя.

Твои побуждения всегда возникают внезапно,
Ты играешься со мной нежными поцелуями, это так коварно.
Благодаря вечной цепи, которая не даёт нам разъединиться,
Мы можем преодолеть даже катастрофу.

Тепло, которым мы обмениваемся,
Когда наши пальцы соприкасаются, передаёт наш экстаз.
Раз за разом, когда мы вымазываемся в нём,
Наши сердца начинают биться сильнее.
Поэтому…

Расслабь плечи, хорошо? Эй, смотри,
Когда мы берёмся за руки и объединяемся,
Мы уже непобедимы.
Поэтому, хотя ты выглядишь ненадёжным,
Сейчас я дам тебе сто миллионов баллов.
Поэтому, эй, больше, больше…

Расслабь плечи, хорошо? Эй, смотри,
Будущее, к которому мы идём рука об руку,
Уже делает нас непобедимыми.
Поэтому ладони наших соединённых рук
Благодаря передающейся по ним симпатии
И цепи, которой я захватила тебя,
Никогда, никогда,
Никогда вновь не разъединятся,
Никогда, уже никогда не разъединятся.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Anime «Slave of the Magic Capital’s Elite Troops» ending theme

Relax your shoulders, okay? Hey, look,
When we join hands and unite,
We’re already invincible.
Therefore the palms of our joined hands
Thanks to the chain, with which I captured you,
Will never separate.

There are problems that cannot be solved with effort alone.
Sometimes completely illogical things happen.
But things can easily change.
With our encount with you began
Our special relationship.

Our fluctuating feelings and the warmth of our bodies,
The tension transmitted from you,
Time after time, when they get high,
Our hearts begin to beat faster.

Relax your shoulders, okay? Hey, look,
When we join hands and unite,
We’re already invincible.
Therefore the palms of our joined hands
Thanks to the sympathy transmitted through them
And the chain, with which I captured you,
Will never, never,
Never separate again,
Will never, already never separate.

We’re trapped by each other’s values.
If the past cannot be hidden again,
Let’s not misunderstand it, okay?
I want to know you better, I want to convey more to you.
This is undoubtedly, yes,
An unchangeable destiny.

More, hey, more…
Having gone far beyond my limits,
I don’t want to show my uncool side.
Our encount was a paradigm shift.
Are you ready to accept this?

~You are just mine.
~Look only at me.

I’ll not let you go.

Your urges always come suddenly,
You play with me with tender kisses, it’s so insidious.
Thanks to the eternal chain that doesn’t allow us to be separated
We can overcome even a catastrophe.

The warmth we exchange,
When our fingers touch, conveys our ecstasy.
Time after time, when we smear ourselves in it,
Our hearts begin to beat faster.
Therefore…

Relax your shoulders, okay? Hey, look,
When we join hands and unite,
We’re already invincible.
Therefore, even though you seem unreliable,
Now I’ll give you one hundred million points.
Therefore, hey, more, more…

Relax your shoulders, okay? Hey, look,
The future, to which we’re going hand in hand,
Already makes us invincible.
Therefore the palms of our joined hands
Thanks to the sympathy transmitted through them
And the chain, with which I captured you,
Will never, never,
Never separate again,
Will never, already never separate.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram

Просветленный