How-Low-Hello — Rakuen Made (Charlotte ED2)

Исполнитель: How-Low-Hello (Uchida Maaya)
Песня: Rakuen Made / Пока мы не достигнем рая
Аниме: Charlotte / Шарлота
Описание: 2й эндинг

Текст песни Русский перевод
Madamada kono tabi wa kitsui mono ni naru nante
Kimi ni iu to ato de mata shikararerun da
Somosomo ikiru koto sore jitai ga zankoku de
Sonna koto dare datte iya hodo shitteru to

Kimi ni wa itsuka misetai mono ga aru
Sore dake wa zutto kono mune ni

Mou nido to wa fureru koto nai nanika wo ushinai nagara
Tooku kumo no mukou wo tada kimi wa mitsumete iru dake
Kitto tadoritsukeru rakuen wo ima wo shinjite iru

Mezameta ato sugu ni asa no tsumetai kuuki wo
Omoikiri suikonde musetari mo suru
Zuibun tooku made kita mono da to furikaeri
Sukoshi dake fumarete kita michi wo omotte mo miru

Aimai demo shiawase datta kioku
Sore dake ga areba ii to iu

Mou nido to wa kanaerarenai nanika wo sagashimotome nagara
Tooi wari ni tada tsuchi ni yogorete yuku futari dake
Kitto kimi mo waraeru rakuen wo ima wa shinjitai

Asu ni wa umi ga mirareru you ni
Sukoshi dake ashi wo hayamete
Kinou wo kuyaminaosanu you ni
Sukoshi dake toki wo hayamete

Mou nido to wa fureru koto nai nanika wo ushinai nagara
Tooku kumo no mukou ow tada kimi wa mitsumete iru dake
Kitto tadoritsukeru rakuen wo ima mo shinjite iru

Kitto ima dake waratta kazuooku no atashi no tame

Наши странствия становится всё тяжелее и тяжелее,
Но если бы я сказала тебе об этом, ты бы потом обругал меня.
Уже сам факт того, что мы живы, это само по себе уже жестоко,
Ведь всем известно, насколько это отвратительно.

Есть то, что я хочу когда-нибудь тебе показать,
И лишь это всё время было в моём сердце.

Лишаясь чего-то, к чему уже не прикоснуться вновь,
Ты просто всматриваешься в даль за облака.
Мы до сих пор верим в рай, которого когда-нибудь непременно достигнем!

Сразу после пробуждения, я делаю глубокий вдох
Прохладного утреннего воздуха и захлебываюсь им.
Я оглядываюсь на то, что мы пришли из весьма и весьма отдалённых мест,
И пытаюсь вспомнить все дороги, по которым хоть один раз ступала наша нога.

Пусть и туманные, но у тебя есть воспоминания о том, что мы были счастливы,
И ты говоришь, что уже этого тебе достаточно.

В поисках чего-то, чего уже невозможно исполнить вновь,
Мы забрались достаточно далеко, чтобы мы остались только вдвоём, все перепачканные в земле.
И теперь я хочу поверить в рай, где даже ты непременно сможешь улыбаться!

Чтобы и завтра мы могли видеть море,
Лишь немного ускорь свой шаг.
Чтобы больше не сожалеть о вчерашнем дне,
Лишь немного подгони ход времени.

Лишаясь чего-то, к чему уже не прикоснуться вновь,
Ты просто всматриваешься в даль за облака.
Мы до сих пор верим в рай, которого когда-нибудь непременно достигнем!

Несомненно, это ради многочисленных версий меня, что до сих пор улыбались…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный