Uchida Maaya — Kikoeru? (Shachiku-san wa Youjo Yuurei ni Iyasaretai. ED)

Artist: Uchida Maaya
Song title: Kikoeru?
Anime «Shachiku-san wa Youjo Yuurei ni Iyasaretai.» ending theme

Lyrics


Uchinaru koe ga suru

Minogashiteta ano hi no kage wo
Tsukamenakatta koto kuyandeta yo
(Zutto)

“Nande dekinain da?” to
Semete bakari datta kedo

“Nee kizuite yo koko ni irun da yo”
Sasayaku koe ga senaka wo oshita no sa
(Kikoeru)

Misete! risou ni todokanakute demo
Mogaku mirai no saki ni wa
Kitto mou hitori no watashi ga iru
Tsumazuite mo
Kimi ga chikara wo kurerun da!

Uchinaru sasayakigoe ga suru
Soko ni ite My pretty ghost
(I can hear the little voice!)

Ikudomo kakeagatta saka wo
Tsugi wa motto hayaku yukerun da
(Kitto)

Sou mahou wo kakete
Sugata wo imeeji suru yo

“Daremo shiranai keshiki wo misete!”
Sonna negai ga watashi wo hashiraseru
(Tooku made)

Itsumo watashi no sukoshi saki de hora
Karoyaka na suteppu fumu
Sore wa mou hitori no naritai jibun
Mou soko da yo
Sugu ni oitsukeru darou
Jibun wo shinjite kimi ni moratta hikari wo
Zenpu chikara ni kaeru

Takusan no omoi atsume koko de ima
Minna no koe ga

(Nee kikoeru?)

Yukou! risou nante doko ni mo nai
Mogaku mirai no saki ni wa
Itsuka mata kata wo narabedeaeru hora
Te wo tsunageru sekai ga
Kitto takusan no tenshi ga ite
Maiorite wa
Tsuyoi kimochi wo kurerun da!
Fushigi na sasayakigoe ga suru
Soba ni ite My pretty ghost
(I can hear the little voice!)

歌詞


歌手: 内田真礼
曲名: 聴こえる?
アニメ「社畜さんは幼女幽霊に癒されたい。」エンディング・テーマ

内なる声がする

見逃してたあの日の影を
掴めなかったこと悔やんでたよ
(ずっと)

「なんでできないんだ?」と
責めてばかりだったけど

「ねえ気付いてよここにいるんだよ」
囁く声が背中を押したのさ
(聴こえる)

見せて!理想に届かなくてでも
もがく未来の先には
きっともう一人の私がいる
つまずいても
君が力をくれるんだ!

内なる囁き声がする
そこにいてMy pretty ghost
(I can hear the little voice!)

幾度も駆け上がった坂を
次はもっと速く行けるんだ
(きっと)

そう魔法をかけて
姿をイメージするよ

「誰も知らない景色を見せて!」
そんな願いが私を走らせる
(遠くまで)

いつも私の少し先でほら
軽やかなステップ踏む
それはもう一人のなりたい自分
もうそこだよ
すぐに追いつけるだろう
自分を信じて君にもらった光を
ゼンブ力に変える

たくさんの想い集めここで今
みんなの声が

(ねえ聴こえる?)

行こう!理想なんてどこにもない
もがく未来の先には
いつかまた肩を並べ出会える ほら
手を繋げる世界が
きっとたくさんの天使がいて
舞い降りては
強い気持ちをくれるんだ!
不思議な囁き声がする
そばにいてMy pretty ghost
(I can hear the little voice!)

Русский перевод


Исполнитель: Uchida Maaya
Песня: Ты слышишь?
Аниме «Корпоративная рабыня хочет быть исцелена лоли-призраком» эндинг

Изнутри помещения до меня доносится голос.

Я сожалела, что не смогла ухватиться
За тень того дня, которую я упустила из виду.
(Всё время)

«Почему у меня не получается?» —
Хотя я только и делала, что винила себя, но…

«Эй, заметь меня, я здесь» —
Этот шёпот подталкивал меня вперёд.
(Я слышу)

Покажись! Даже если идеал недостижим,
В будущем, за которое я отчаянно борюсь,
Я уверена, что есть другая я.
Даже если я спотыкаюсь,
Ты придаёшь мне сил!

Изнутри помещения до меня доносится шёпот.
Оставайся здесь, мой милый призрак.
(Я слышу тихий голос!)

В следующий раз я смогу ещё быстрее двигаться
По склону, на который я неоднократно взбегала.
(Я уверена)

Да, словно создавая заклинание,
Я представляю себе, как ты выглядишь.

«Покажи мне декорации, которые никто не знает!» —
Это желание заставляет меня бежать вперёд.
(Далеко)

Та, кто делает свои лёгкие шаги, смотри,
Всегда немного впереди меня, —
Это я, которая хочет быть другой.
Я уже там.
Наверно я уже скоро догоню её.
Свет, который я получила от тебя, поверив в себя,
Я полностью превращу в свою силу.

Собрав множество чувств, здесь и сейчас
Голос каждого…

(Эй, ты слышишь?)

Идём! Идеала нигде не найти.
В будущем, за которое я отчаянно борюсь,
Однажды мы сможем встретиться вновь, встав плечом к плечу, смотри.
В мире, в котором мы держимся за руки,
Я уверена, что есть множество ангелов.
Когда они снисходят к нам,
Они дарят нам сильные чувства!
До меня доносится таинственный шёпот.
Будь рядом со мной, мой милый призрак.
(Я слышу тихий голос!)

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Can you hear?
Anime «Ms. Corporate Slave Wants to be Healed by a Loli Spirit» ending theme

A voice is coming to me from inside the room.

I regretted not being able to grasp
The shadow of that day, which I had lost sight of.
(All the time)

«Why can’t I do it?» —
Even though all I did was blame myself, but…

«Hey, notice me, I’m here» —
That whisper was propelling me forward.
(I hear)

Show yourself! Even if the ideal is unattainable,
In the future, that I’m desperately fighting for,
I’m sure there am another me.
Even if I stumble,
You give me strength!

A whisper is coming to me from inside the room.
Stay here, my pretty ghost.
(I can hear the little voice!)

Next time I’ll be able to move even faster
On the slope, which I have repeatedly run up.
(I’m sure)

Yes, like casting a spell,
I imagine what you look like.

«Show me the scenery, which no one knows!» —
This desire makes me run forward.
(Far)

She, who takes her light steps, look,
Always a little ahead of me, —
Is me, who wants to be different.
I’m already there.
I’ll probably catch up with her soon.
The light, that I received from you, by believing in myself,
I’ll fully transform into my strength.

By gathering many feelings, here and now
Everyone’s voice…

(Hey, can you hear?)

Let’s go! The ideal is nowhere to be found.
In the future, that I’m desperately fighting for,
One day we can meet again, standing shoulder to shoulder, look.
In a world, where we’re holding hands,
I’m sure, there are many angels.
When they come down to us,
They give us strong feelings!
A mysterious whisper is coming to me.
Stay by my side, my pretty ghost.
(I can hear the little voice!)

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный