Artist: Muto
Song title: Aiyue
Anime «Momochi-san Chi no Ayakashi Ouji» ending theme
Lyrics
Sore wa atatakaku
Kokoro no himo hodoiteku
Sore wa itsudatte
Soba ni aru
“Hanarenaide koko ni iru yo”
Ai wa tada utsukushii mono ja nakute
Kasanariatta iro no you ni yasashii mono
Ai wa tada motomeau koto ja nakute
Tonari de nagasu namida wo wakeau koto
Tada aiyue
Sore wa dokomademo
Kokoro no oku shizumikomu
Sore wa itsumademo
Soba ni aru
“Hanasanaide koko ni ite yo”
Kono mama…
Ai wa mada katachi aru mono ja nakute
Konna ni mo tada atatakakute
Yasuragu mono
Ai wa tada meguriau koto ja nakute
Kotae wo sagasu tabiji de mitsukeru mono
Kimi ga moshi hitori naku yoru wa
Soba ni isasete yo
Tonari de nagasu namida ga naku naru made
Tada aiyue
歌詞
歌手: むト
曲名: 愛故
アニメ「百千さん家のあやかし王子」エンディングテーマ
それは温かく
心の紐 解いてく
それはいつだって
傍にある
「離れないで ここにいるよ」
愛はただ 美しいものじゃなくて
重なり合った色のように 優しいもの
愛はただ 求め合うことじゃなくて
隣で流す涙を 分け合うこと
ただ愛故
それは何処までも
心の奥 沈み込む
それはいつまでも
傍にある
「離さないで ここにいてよ」
このまま…
愛はまだ 形あるものじゃなくて
こんなにもただ温かくて
安らぐもの
愛はただ 巡り合うことじゃなくて
答えを探す旅路で 見つけるもの
君がもし 独り泣く夜は
傍にいさせてよ
隣で流す涙が無くなるまで
ただ愛故
Русский перевод
Исполнитель: Muto
Песня: Из-за любви
Аниме «Принц демонов дома Момоти» эндинг
Она такая тёплая,
Что распутывает струны сердец.
Она всегда
Рядом с нами.
«Не оставляй меня, я же остаюсь здесь»
Любовь – это не просто что-то красивое,
Это что-то нежное, как перекрывающиеся цвета.
Любовь – это не просто желать друг друга,
Это разделять слёзы, проливаемые друг рядом с другом.
Этот просто из-за любви.
Она повсюду
Погружается глубоко в сердца.
Она всегда
Рядом с нами.
«Не оставляй меня, останься здесь»
Вот так…
Любовь всё ещё не что-то осязаемое,
Просто она такая тёплая,
Что дарит душевный покой.
Любовь – это не то, что мы случайно встречаем,
Это то, что мы находим в своём путешествии в поисках ответов.
Если ты будешь плакать ночью один,
Позволь мне быть рядом с тобой,
Пока слёзы, которые ты проливаешь рядом с мной, не иссякнут.
Это просто из-за любви.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Because of love
Anime «The Demon Prince of Momochi House» ending theme
It’s so warm,
That it unravels the strings of hearts.
It’s always
Near us.
«Don’t leave me, I’m staying here»
Love is not just something beautiful,
It’s something tender, like overlapping colors.
Love is not just wanting each other,
It’s sharing the tears shed next to each other.
It’s just because of love.
It everywhere
Plunges deep into hearts.
It’s always
Near us.
«Don’t leave me, stay here»
Like this…
Love is still not something tangible,
It’s just so warm,
That it gives peace of mind.
Love is not something we meet by chance,
It’s what we find on our journey in search of answers.
If you will cry alone at night,
Let me be by your side,
Until the tears that you shed next to me dry up.
It’s just because of love.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram