U149 — Yorimichi Little Star (THE iDOLM@STER Cinderella Girls U149 ED1)

Artist: U149 [Tachibana Arisu (Sato Amina), Sakurai Momoka (Terui Haruka), Akagi Miria (Kurosawa Tomoyo), Matoba Risa (Tamegai Hana), Yuuki Haru (Koichi Makoto), Sasaki Chie (Imai Asaka), Ryuzaki Kaoru (Haruse Natsumi), Ichihara Nina (Kuno Misaki), Koga Koharu (Komori Yuri)]
Song title: Yorimichi Little Star
Anime «THE iDOLM@STER Cinderella Girls U149» 1st ending theme

Lyrics


Tanoshii koto ga fuete
Dekiru koto ga fuete
Ohisama ni sukoshi chikazuketa? janpu

Mekureba massara na peeji
Mugen no monogatari
Oshiete watashi no iro

«Oyasumi» ga aru kara
«Ohayou» ga aru yo ne
Demo motto warattetai na
Negatte kanjiru mune no pokapoka wa
Kagayaku ritoru sutaa

Daisuki
Kirameki atsumetara yume ni shiyou
Niji no hashi kaketara tobikoeyou
Kono saki wa kitto mada shiranai sekai ga
Minna ga matteru kara kimi to yuku yo
Dokidoku suru kimochi oikakeyou
Mitsukete hoshiin da kakurenbo
Kono kutsu wa kono ashi de pittari hakeru uchi ni
Mata asobou yo ashita tenki ni narimasu you ni

Maegami mekuru mekurumeku kaze
Kondo wa doko ni ikou?
Maatarashii kiseki jiyuu da yo ikisaki
Kokoro wa monoshiri da hora ne okkee
Odeko ga chirari kirakirari ase
Kondo wa nani wo shiyou?
Nandaka jikan zenzen tarinai ya
Motto motto motto motto asobou!!!

Nikoniko wo kazoete
Shikushiku wo kazoezu
Bansoukou wa shukudai aizu chansu!

T-shatsu ga doresu ni
Heagomu wo tiara ni
Daremo ga shujinkou deshou?

Amefuri no ato ni wa
Chiisai me ga pyokkori
Itsudatte mae wo mitai ne
Mahou wo kakechaou
Chiisaku «daijoubu»
Kakedase ritoru sutaa
Ano sora e

Te to te wo tsunaidara te wo ageyou
Watashitachi koko da yo todokeyou
Kono saki wa kitto mada shiranai sekai ga
Minna ga matteru kara kimi to yuku yo
Hajimete shiru kimochi tsukamaeyou
Mitsuketeagerun da kakurenbo
Kono kutsu wo kono ashi de pittari hakeru uchi ni
Mata asobou yo ashita tenki ni narimasu you ni
Kyou no kaerimichi wa… yorimichi da!

歌詞


歌手: U149 [橘ありす(CV.佐藤亜美菜), 櫻井桃華(CV.照井春佳), 赤城みりあ(CV.黒沢ともよ), 的場梨沙(CV.集貝はな), 結城晴(CV.小市眞琴), 佐々木千枝(CV.今井麻夏), 龍崎薫(CV.春瀬なつみ), 市原仁奈(CV.久野美咲), 古賀小春(CV.小森結梨)]
曲名: よりみちリトルスター
アニメ「アイドルマスター シンデレラガールズ U149」エンディングテーマ1

楽しいことが増えて
できることも増えて
お日さまに小し近づけた? ジャンプ!

めくればまっさらなページ
無限の物語
教えて わたしの色

「おやすみ」があるから
「おはよう」があるよね
でももっと笑ってたいな
願って感じる胸のぽかぽかは
かがやくリトルスター

だいすき
きらめき集めたら 夢にしよう
虹の橋かけたら 飛びこえよう
この先はきっとまだ知らない世界が
みんなが待ってるから きみと行くよ
ドキドキするきもち 追いかけよう
見つけてほしいんだ かくれんぼ
この靴はこの足でぴったり履けるうちに
また遊ぼうよ あした天気になりますように

前髪めくる めくるめく風
今度はどこに行こう?
真新しいキセキ 自由だよ行き先
心は物知りだ ほらねオッケー
おでこがチラリ キラキラリ汗
今度は何をしよう?
なんだか時間ぜんぜん足りないや
もっともっともっともっと遊ぼう!!!

2525(にこにこ)を数えて
4949(しくしく)を数えず
バンソーコーはしゅくだい合図 チャンス!

Tシャツがドレスに
ヘアゴムをティアラに
だれもが主人公でしょう?

雨降りのあとには
小さい芽がぴょっこり☺
いつだって前を見たいね
魔法をかけちゃおう
小さく「大丈夫」
駆け出せリトルスター
あの宇宙(そら)へ

手と手をつないだら 手を上げよう
わたしたちここだよ 届けよう
この先はきっとまだ知らない世界が
みんなが待ってるから きみと行くよ
初めて知るきもち つかまえよう
見つけてあげるんだ かくれんぼ
この靴をこの足でぴったり履けるうちに
また遊ぼうよ あした天気になりますように
今日の帰り道は…… 寄り道だ~!

Русский перевод


Исполнитель: U149
Песня: Заходящая куда-нибудь по пути маленькая звёздочка
Аниме «Идол мастер: Девушки-золушки — U149» 1й эндинг

Становится всё больше радостных вещей,
Становится всё больше того, что мы можем сделать.
Стала ли я ближе к солнышку? Подпрыгнем!

Когда я перелистну на чистую страницу,
В этой бесконечной истории,
Скажи мне, какой у меня будет цвет?

Потому что есть слова «спокойной ночи»,
Есть и слова «доброе утро», не так ли?
Но я хочу больше смеяться.
Приятное тепло в груди, которое я чувствую, когда хочу, —
Это сияющая маленькая звёздочка.

Мне это очень нравится.
Когда мы собираем сверкающие огоньки, давайте делать их нашей мечтой.
Когда мы пересекаем радужный мост, давайте делать это вприпрыжку.
Потому что мы уверены, что там мир, которого мы ещё не знаем,
В котором все нас ждут, мы с тобой идём в него.
Давайте погонимся за нашими трепетными чувствами.
Я хочу быть найденной тобой в прятках.
Хотя эти туфельки идеально сидят на моих ногах,
Давайте снова поиграем, надеюсь, что завтра будет хорошая погода.

Мою чёлку развевает головокружительный ветер.
Куда пойдём на этот раз?
Совершенно новые чудеса дают нам свободу,
Так что наши сердца прекрасно знают куда, смотри, всё окей.
На моём лбу я краем глаза вижу блестящий пот.
Что будем делать в этот раз?
Нам как-то совсем не хватает времени.
Давайте играть ещё, ещё, ещё и еще!!!

Считай улыбающиеся лица,
А заплаканные не считай.
Лейкопластырь даёт сигнал и возможность сделать домашнее задание!

Футболки меняются на платья,
Вместо резинок для волос диадемы.
Мы все главные героини, верно?

После того как дождь прекращается,
Прорастают крошечный бутоны.
Я хочу всегда смотреть вперёд.
Давайте произнесём заклинание
Короткой фразой «Всё будет в порядке».
Начни бежать, маленькая звёздочка,
В это небо.

Когда мы возьмёмся за руки, давайте поднимем их вверх.
Мы все здесь, давайте донесём, что мы хотим.
Потому что мы уверены, что там мир, которого мы ещё не знаем,
В котором все нас ждут, мы с тобой идём в него.
Давайте ухватимся за эти чувства, которые мы испытали впервые.
Мы найдём тебя в прятках.
Хотя эти туфельки идеально сидят на моих ногах,
Давайте снова поиграем, надеюсь, что завтра будет хорошая погода.
Сегодня по пути домой… мы куда-нибудь зайдём!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Little Star that’s Stopping by Somewhere along The Way

There are more and more joyful things,
There is more and more that we can do.
Have I gotten closer to the sun? Jump!

When I turn to a blank page,
In this endless story
Tell me what color will I have?

Because there are words «good night»,
There are also the words «good morning», right?
But I want to laugh more.
Pleasant warmth in my chest that I feel when I want to
Is a shining little star.

I like it very much.
When we collect sparkling lights, let’s make them our dream.
When we cross the rainbow bridge, let’s do it skipping.
Because we’re sure that there is a world that we don’t yet know,
In which everyone is waiting for us, we’re going into it with you.
Let’s chase our quivering feelings.
I want to be found by you in hide and seek.
Although these shoes fit perfectly on my feet,
Let’s play again, I hope the weather will be nice tomorrow.

A dizzying wind blows my bangs.
Where are we going this time?
Brand new wonders give us freedom,
So our hearts know perfectly well where, look, everything is okay.
Out of the corner of my eye I see glistening sweat on my forehead.
What are we doing this time?
We just don’t have enough time.
Let’s play more, more, more and more!

Count the smiling faces
And don’t count the crying faces.
Adhesive plaster gives a signal and chance to do homework!

T-shirts change to dresses,
Tiaras instead of hair rubbers.
We are all main characters, right?

After the rain stops
Tiny buds sprout.
I want to always look ahead.
Let’s say a spell
With a short phrase «Everything will be all right».
Start running, little star,
Into this sky

When we hold hands, let’s raise them up.
We’re all here, let’s convey what we want.
Because we’re sure that there is a world that we don’t yet know,
In which everyone is waiting for us, we’re going into it with you.
Let’s grab on to these feelings that we experienced for the first time.
We’ll find you in hide and seek.
Although these shoes fit perfectly on my feet,
Let’s play again, I hope the weather will be nice tomorrow.
On the way home today… we’ll stop by somewhere!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный