TRUE, Chihara Minori — Lost child (Violet Evergarden Image Song)

Artist: TRUE, Chihara Minori
Song title: Lost child
Anime «Violet Evergarden» image song

Lyrics


Yasashiku kuruoshii anata no koe
(Totemo kanashi sugite nanimo mienakunaru
Kioku sae ima wa tookute)
Itsudemo mune no oku watashi wo yobu
(Nai hazu no ryoute ga nazeka itamu you ni
Anata ni aeru ki ga shiteru)

Ai hitotsu nijimu
(Hitotsu namida nijimu)
Yume kara samete mo mata soba ni ite
(Yume kara samete mo mata hitori)

Karappo no karada ni furitsumoru kotoba
Anata to onaji ni naru made tsumugi aruiteyuku
Mimi wo fusaideru dake ja torimodosenai mono
Inochi wa kyou mo tabi wo suru aishiteru no imi to tomo ni

Hohoemi yawarakai hitomi no iro
(Nandomo furimuita itsuka no kageboushi
Itami ni madoromu hikari no you na hibi)
Hikari no you na hibi

Toki no mukou
(Toki no owaru mukou)
Mitsumeru sora no shijima hoshi ga furu you ni
(Mitsumeru sora no shijima hoshi ga moeru)

Utsuwa dake no kokoro kowarenai you ni
Kodomo mitai na nakigoe de asu ni uta wo sasagu
Tebanashiteshimau koto wa tayasui koto dakedo
Watashi wa kyou mo ikasarete tada anata wo sagashiteru

Towa ni tsudzuku
(Towa ni negai tsudzuku)
Anata wa kitto watashi no sekai sono mono ne
Dareka ni morau mono dareka ni watasu mono
Inochi wa kyou mo tabi wo suru aishiteru no imi to tomo ni

歌詞


歌手: TRUE&茅原実里
曲名: Lost child
アニメ「ヴァイオレット・エヴァーガーデン 」 イメージソング

優しく 狂おしい あなたの声
(とても悲しすぎて 何も見えなくなる
記憶さえ今は 遠くて)
いつでも 胸の奥 私を呼ぶ
(無いはずの両手が 何故か痛むように
あなたに会える 気がしてる)

愛 ひとつ にじむ
(ひとつ 涙 にじむ)
夢から 覚めてもまた 傍にいて
(夢から 覚めてもまた 独り)

空っぽの身体に 降り積もる言葉
あなたと同じになるまで 紡ぎ歩いてゆく
耳を塞いでるだけじゃ 取り戻せないもの
命は今日も旅をする 愛してるの意味と共に

微笑み 柔らかい 瞳の色
(何度も振り向いた いつかの影ぼうし
痛みにまどろむ 光のような日々)
光のような日々

時の 向こう
(時の 終わる 向こう)
見つめる 空の静寂(しじま) 星が降るように
(見つめる 空の静寂(しじま) 星が燃える)

器だけの心 壊れないように
子供みたいな鳴き声で 明日に歌を捧ぐ
手放してしまうことは 容易いことだけど
私は今日も生かされて ただあなたを探してる

永遠に 続く
(永遠に 願い 続く)
あなたはきっと 私の世界 そのものね
誰かに貰うもの 誰かに渡すもの
命は今日も旅をする 愛してるの意味と共に

Русский перевод


Исполнитель: TRUE, Chihara Minori
Песня: Потерянное дитя
Аниме «Вайолет Эвергарден» песня-представление

Твой нежный, но немного безумный голос…
(Мне настолько грустно, что я уже ничего не могу разглядеть.
Даже воспоминания сейчас так далеки от меня)
Всё время зовёт меня глубоко в моём сердце.
(Мне кажется, что я могу встретить тебя вновь,
Так же, как отчего-то болят мои руки, которых не должно быть)

Меня пропитывает единственная любовь.
(Меня пропитывают единственно слёзы)
Даже если я пробужусь ото сна, ты опять будешь рядом со мной.
(Даже если я пробужусь ото сна, я буду опять в одиночестве)

Слова, ложащиеся слоями в моё пустое тело,
Я буду сплетать их, идя вперёд, пока не стану такой же, как ты.
Только и делая, что затыкая свои уши, невозможно ничего вернуть себе.
Моя жизнь и сегодня продолжается как путешествие вместе со смыслом любить.

Цвет твоих улыбающихся, нежных глаз…
(Я вновь и вновь оглядывалась на твой увиденный когда-то силуэт.
Он спит в моей боли каждый день, похожий на сияние)
Каждый день, похожий на сияние…

Вне времени…
(За пределами времени)
Так же, как в тишине неба, на которое я смотрю, падают звёзды…
(В тишине неба, на которое я смотрю, горят звёзды)

Так, словно моё сердце, которое лишь сосуд, разрушается,
Я пою детским голосом песню, посвящённую завтрашнему дню.
Хотя я понимаю, что отпускать довольно легко,
Я и сегодня, будучи живой, просто продолжаю искать тебя.

Это будет длиться вечно.
(Желания будут длиться вечно)
Ты определённо являешься моим миром.
Мы что-то получаем от других, а что-то отдаём взамен.
Моя жизнь и сегодня продолжается как путешествие вместе со смыслом любить.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Your gentle, but a little crazy voice…
(I’m so sad, that I can’t see anything anymore.
Even the memories are so far from me now)
Is all the time calling me deep in my heart.
(I think that I can meet you again,
Just like my hands, which I shouldn’t have, for some reason hurt)

I’m impregnated with the only love.
(I’m only impregnated with tears)
Even if I wake up from sleep, you’ll again be by my side.
(Even if I wake up from sleep, I’ll be alone again)

Words that lay in layers in my empty body,
I’ll weave them, going forward, until I’m just like you.
Only plugging the ears, it’s impossible to regain anything.
My life continues today as a journey along with the meaning of love.

The color of your smiling, tender eyes…
(I looked back again and again at your once seen silhouette.
It sleeps in my pain every day like a radiance)
Every day like a radiance…

Out of the time…
(Beyond the time)
Just like in the silence of the sky that I look at the stars are falling…
(In the silence of the sky that I look at the stars burn)

As if my heart, which is only a vessel, is being destroyed,
I sing in a childish voice a song dedicated to the tomorrow.
Even though I know it’s pretty easy to let go,
Even today, being alive, I just keep looking for you.

This will last forever.
(The wishes will last forever)
You’re definitely my world.
We receive something from others and give something in return.
My life continues today as a journey along with the meaning of love.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный