Touyama Nao — Heart Pattern (Nisekoi ED1)

Исполнитель: Touyama Nao
Песня: Heart Pattern / Сердечный узор
Аниме: Nisekoi / Притворная любовь
Описание: 1й эндинг

Текст песни Русский перевод
Naoranai kigen wa uragaeshi no Face
Hontou wa motto jichou datte shitai no
Kuchibakkari de aikyou nashi

Suki kirai wa touzen sugu ni kao ni dashi chau kuse ni
Wakatte hoshii no mune no on no koto

Chiisana kanjou tataite susumu michi wa
Itsu shika kimi no kidou to heikou idou

Nagameta koi no omosa hakatte
Wakaranai renai tte nanda?
Toriaezu kotae wa mada horyuu de
Odoroku kimi no aite shiyou
Nee, atama no naka konran shite iya da!
Bakamitai

Kinou kyou to zenzen chigau shikou
Seiyou funou de omoi toori ikanai
Ashita no watashi doushitai no

Kidzuka nai furishite yari sugoshitekita
Heart Pattern wa kimi o sashite tanta
Demo ne ugokenai

Ooki na henka ni tomadotte yura yura
Nandaka byou ni aitai nda
Fushigi na syoudou

Azuketa koi no kioku tadotte
Boyaketa kimi o sagashita
Ochitsuku youde aseru kimochi wa
Setsumei dekinai mondai de
Aa atama no naka konranshite mou!
Nemuritai

Nagameta koi no omosa hakatte
Wakaranai renai tte nanda?
Toriaezu kotae wa mada horyuu de
Odoroku kimi no aite shiyou
Nee, atama no naka konran shite iya da!
Bakamitai

Пусть я в плохом настроении, моё лицо выражает совсем противоположное —
На самом деле, мне хотелось бы быть более сдержанной,
Хотя оставаясь всегда такой неприступной, я теряю своё обаяние.

То, что мне нравится или не нравится, должно быть легко прочитать по моему лицу,
Но тем не менее я хочу, чтобы ты понял, что скрыто глубоко в моём сердце.

Путь, по которому я иду, переваривая эти крошечные эмоции,
Как-то незаметно для меня пошёл параллельно твоей траектории.

Рассмотрев со всех сторон и взвесив свои чувства к тебе,
Я пытаюсь понять, что же такое эта непонятная любовь?
Пока что я всё ещё откладываю ответ,
Но так уж и быть, я буду с тобой, как бы это ни было удивительно.
Эй, как же меня раздражает этот беспорядок в моей голове!
Я похожа на дурочку…

Мои мысли сегодня совсем не такие, как вчера, —
Я никак не могу привести их в порядок, так что всё идёт наперекосяк…
Что же захочется мне сделать завтра?

Я проводила дни, притворяясь, будто не замечаю,
Что мой сердечный узор указывает на тебя…
Но я не могу больше оставаться невозмутимой.

Я растеряна и вся дрожу от такой большой перемены…
Отчего-то мне хочется увидеться с тобой —
Какое это странное побуждение.

Следуя за воспоминаниями о вверенной мне любви,
Я искала твой нечёткий образ.
Чувства, которые, я думала, совсем успокоились, опять разгораются —
Я просто не в состоянии их объяснить.
Ах, я больше не могу терпеть этот беспорядок в моей голове!
Я хочу спать…

Рассмотрев со всех сторон и взвесив свои чувства к тебе,
Я пытаюсь понять, что же такое эта непонятная любовь?
Пока что я всё ещё откладываю ответ,
Но так уж и быть, я буду с тобой, как бы это ни было удивительно.
Эй, как же меня раздражает этот беспорядок в моей голове!
Я похожа на дурочку…

Русский перевод с японского: Просветленный

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте

Просветленный