Artist: Togenashi Togeari (Iseri Nina (CV: Rina), Kawaragi Momoka (CV: Yuuri), Awa Subaru (CV: Mirei), Ebizuka Tomo (CV: Natsu), Rupa (CV: Shurii))
Song title: Shinshouteki Fractal (beni-shouga)
Anime «Girls Band Cry» 6th episode insert song
Lyrics
Itsudatte kaita unmei wa
Te wo nobashite kieteyuku
Fuantei na boku no kokoro wo
Yusaburu
Sore demo agaita unmei wa
Chottozutsu netsu wo obiteyuku
Sekai ga mawari hajimeru
Udatsu ga agaranai jinsei wa
Dou shiyou mo nai nichijou na
Atari sawari mo nai hazu ga
Tsumazuku
Kizutsuita ano hi no kanjou wa
Omoidasenai kurai ni naiad
Mukanshin na kimi ni toketeyuku
Ienai kimochi da to ka
Daijoubu nante kotoba ga
Sonna kao wo shinaide yo
Kimi wa doko e yuku
Urei wo obita fuukei to
Hakidashita ano shoudou ga
Mazariatte tashika na kanjou ga umareta
Nanika ga tarinakute sore wo sagashiteru tte
Ima mo mata watashi wa ikiteiru
Nichijou ni toketa fuan mo
Keiyou shigatai omoi mo
Ima waraeta ki ga suru kara
Dakara sukoshi dake mae wo sukoshi muite
Arukidasu
Shimitsuita machi no joukei wa
Mabuta no ura ni kakusareta
Hitokusei no omoi to mazatte
Hiritsuku
Kankaku wa oitsukanai ga
Tashika na koto wa yuraganain da
Yukkuri watashi ni toketeku
Iitai kimochi da to ka
Nante koto nai kotoba ga
Isshun hikatte sora ni
Matataita ki ga shita
Musunda yakusoku mo atte
Ienai kimochi no tochuu da
Futashika na kokoro no tabi no saki wa
Nani ga aru ka nante doko ni yuku no ka nante
Ima wa mada wakaranaideiru
Fureta yubisaki no kitai to
Netsu wo obiteiru hada ga
Ima no watashi no kotaedesu
Kitto kimi ni datte
Donna tokoro ni datte
Ikeru kara
歌詞
歌手: トゲナシトゲアリ (井芹仁菜(CV.理名), 河原木桃香(CV.夕莉), 安和すばる(CV.美怜), 海老塚智(CV. 凪都), ルパ (CV. 朱李))
曲名: 心象的フラクタル (beni-shouga)
アニメ「ガールズバンドクライ」第6話挿入歌
いつだって書いた運命は
手を伸ばして消えてゆく
不安定な僕の心を
揺さぶる
それでもあがいた運命は
ちょっとずつ熱を帯びてゆく
世界が回り始める
うだつが上がらない人生は
どうしようもない日常な
あたりさわりもないはずが
つまずく
傷ついたあの日の感情は
思い出せないくらいに凪いだ
無関心な君に溶けてゆく
言えない気持ちだとか
大丈夫なんて言葉が
そんな顔をしないでよ
君はどこへ行く
憂いを帯びた風景と
吐き出したあの衝動が
混ざりあって確かな感情が生まれた
何かが足りなくて それを探してるって
今もまた 私は生きている
日常に溶けた不安も
形容しがたい思いも
今笑えた気がするから
だから少しだけ 前を少し向いて
歩き出す
沁みついた街の情景は
瞼の裏に隠された
秘匿性の思いと混ざって
ひりつく
感覚は追いつかないが
確かなことは揺らがないんだ
ゆっくり私に溶けてく
言いたい気持ちだとか
なんてことない言葉が
一瞬光って空に
瞬いた気がした
結んだ約束もあって
言えない気持ちの途中だ
不確かな心の旅の先は
何があるかなんて どこに行くのかなんて
今はまだ わからないでいる
触れた指先の期待と
熱を帯びている肌が
今の私の答えです
きっと君にだって
どんなところにだって
行けるから
Русский перевод
Песня: Ментальный фрактал
Аниме «Плач девичьей группы» 6й эпизод
Судьба, которую я всё время рисовала,
Исчезает, когда я протягиваю к ней руку,
Что заставляет колебаться
Моё нестабильное сердце.
И всё же судьба, с которой я боролась,
Постепенно становится всё горячее,
Из-за чего мой мир начинает вращаться.
Жизнь, которая не сдвигается с мёртвой точки, –
Это просто безнадёжные будни.
Это не должно волновать меня,
Но я спотыкаюсь об неё.
Эмоции, которые я испытала в тот день, когда меня ранили,
Успокоились до такой степени, что я не могу их вспомнить.
Они просто растворяются в твоём равнодушии.
Не делай такое лицо, когда говоришь
Что-то вроде «Это невыразимые чувства»
Или «Со мной всё в порядке».
Куда ты идёшь?
Немного печальный пейзаж
И тот импульс, который я выплеснула,
Когда они смешались, родилась определённая эмоция.
Мне чего-то не хватает, я всё ещё живу тем,
Что продолжаю искать это.
Я чувствую, что теперь я могу посмеяться
Над тревогой, растворившейся в моей повседневности,
И чувствами, которые трудно описать.
Вот почему я аккуратно немного взгляну вперёд
И начну идти.
Расплывшаяся картина города
Скрылась за моими веками.
Смешавшись с моими потайными мыслями,
Она обжигает меня.
Я не поспеваю за своими ощущениями,
Но они не могут поколебать то, в чём я не сомневаюсь.
Они постепенно растворяются во мне.
Слова, которые не имеют ничего общего
С чувствами, которые я хочу поведать тебе,
Мне показалось, что они промелькнули
В небе вспышкой света.
Вместе с тем, что у меня есть обещание, которое мы дали,
Мои невыразимые чувства всё ещё развиваются.
Я до сих пор всё ещё не знаю,
Что ждёт моё неопределённое сердце
В продолжении его путешествия и куда оно идёт.
Ожидание прикосновения пальцев
И моя слегка горячая кожа, —
Вот ответ нынешней меня.
Уверена, что для тебя так же,
Потому что мы можем
Пойти куда угодно.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: Mental Fractal
The fate I’ve always drew
Disappears, when I reach out to it,
What makes
My unstable heart waver.
And yet the fate I fought against
Gradually becomes hotter,
Which makes my world start to spin.
A life that doesn’t move from a dead point
Is just hopeless everyday life.
It shouldn’t bother me,
But I trip over it.
The emotions I felt the day, when I was wounded,
Have calmed down to the point that I can’t remember them.
They simply dissolve in your indifference.
Don’t make that face, when you say
Something like «These are unspeakable feelings»
Or «Everything is fine with me».
Where are you going?
A little sad landscape
And the impulse that I threw out,
When they mixed, a certain emotion was born.
I’m missing something, I still live by the fact
That I continue to search for it.
I feel that now I can laugh
At the anxiety that has dissolved in my everyday life
And the feelings that are difficult to describe.
That’s why I’ll carefully look ahead a little
And start walking.
The blurry picture of the city
Disappeared behind my eyelids.
Mixed with my secret thoughts,
It burns me.
I can’t keep up with my sensations,
But they cannot shake what I have no doubt about.
They gradually dissolve in me.
The words that have nothing to do
With the feelings I want to tell you,
It seemed to me that they flashed
In the sky with a flash of light.
With the fact that I have the promise we made
My unspeakable feelings are still developing.
I still don’t know now
What awaits my uncertain heart
In the continuation of its journey and where it’s going.
Waiting for the touch of fingers
And my slightly hot skin
They are the answer of current me.
I’m sure it’s the same for you,
Because we can
Go anywhere.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте во ВКонтакте и в Телеграм
Read all the latest translation news in Telegram