Artist: TINGS [Nabatame Haru (CV. Suzushiro Sayumi), Tamaki Kyoka (CV. Kanisawa Moeko), Seibu Rio (CV. Natsuyoshi Yuuko), Gionji Yukine (CV. Hasegawa Rimo), Ito Momiji (CV. Nakagawa Rika)]
Song title: Be Your Light!!
Anime «Shine Post» 8th episode insert song
Lyrics
Saa Shinin’ Stars koko ga hajimari da yo
Iku yo! Over The Top!!
Shinin’ Stars Be your light!!
Okubyou na yume kakaete
Doushitemo jibun ni narenakatta
Dakedo hitori ja nai koto
Itai hodo wakatta kagayakitai
Kimi ga soko ni itekureru
Wakattan da sono hitomi ni hikari
Todoke mou mayowasenai!
Saa Shinin’ Stars koko ga hajimari da yo
Doko kara datte mieru you ni Shine on!!
Sou daremo minna tokubetsu sa
Donna toki mo kimi wo terasu kara
Tada hitotsu no yume wo kanaeru tame
Iku yo! Over The Top!!
Shinin’ Stars
Senaka muketeta wake ja nai
Mou nidoto tsukuri egao shitakunai
Namida mo itami mo butsukete
Tsunagareta omoi de Jump shiyou!
Kimi no koe ga kikoeru yo
Tada massugu yume no sasu basho made
Tobu yo ima maku ga agaru!
Saa Shinin’ Stars chanto shinjirun da
Michishirubetachi kimi wa nareru Shine on!!
Sou dakara minna tsureteyukou
Dare hitori mo kakecha dame nan da
Tada hitotsu no ashita de dakishimeaou
Iku yo! Over The Top!!
Shinin’ Stars
Saa Shinin’ Stars koko ga hajimari da yo
Iku yo! minna de Oh yeah!
Saa Shinin’ Stars koko ga hajimari da yo
Doko kara datte mieru you ni Shine on!!
Sou daremo minna tokubetsu sa
Donna toki mo kimi wo terasu kara
Tada hitotsu no yume wo kanaeru tame
Iku yo! iku yo! Over the Top!!
Shinin’ Stars
Minna de Shinin’ Stars
Be your light! Be Al’right!
Shinin’ Stars
歌詞
歌手: TINGS [青天国春(CV.鈴代紗弓)、玉城杏夏(CV.蟹沢萌子)、聖舞理王(CV.夏吉ゆうこ)、祇園寺雪音(CV.長谷川里桃)、伊藤紅葉(CV.中川梨花)]
曲名: Be Your Light!!
アニメ「シャインポスト」第8話挿入歌
さぁ、Shinin’ Stars ここが始まりだよ
行くよ! Over The Top!!
Shinin’ Stars Be your light!!
臆病な夢抱えて
どうしても 自分になれなかった
だけどひとりじゃないこと
痛いほど分かった 輝きたい
君がそこにいてくれる
分かったんだ その瞳に光
届け もう 迷わせない!
さぁ、Shinin’ Stars ここが始まりだよ
何処からだって 見える様に Shine on!!
そう 誰もみんな特別さ
どんな時も 君を照らすから
ただひとつの夢を 叶えるため
行くよ! Over The Top!!
Shinin’ Stars
背中向けてたわけじゃない
もう二度と 作り笑顔したくない
涙も痛みもぶつけて
繋がれた想いで Jumpしよう!
君の声が聞こえるよ
ただまっすぐ 夢の指す場所まで
飛ぶよ今 幕が上がる!
さぁ、Shinin’ Stars ちゃんと信じるんだ
ミチシルベたち 君はなれる Shine on!!
そう、だからみんな連れてゆこう
誰ひとりも 欠けちゃダメなんだ
ただひとつの明日で 抱きしめあおう
行くよ! Over The Top!!
Shinin’ Stars
さぁ、Shinin’ Stars ここが始まりだよ
行くよ! みんなで Oh, yeah!
さぁ、Shinin’ Stars ここが始まりだよ
何処からだって 見える様に Shine on!!
そう 誰もみんな特別さ
どんな時も 君を照らすから
ただひとつの夢を 叶えるため
行くよ! 行くよ!Over the Top!!
Shinin’ Stars
みんなで Shinin’ Stars
Be your light! Be Al’right!
Shinin’ Stars
Русский перевод
Исполнитель: TINGS
Песня: Будем твоим светом!
Аниме «Блестящий пост» 8й эпизод
Да, сияющие звёзды, всё начинается здесь.
Мы идём! На самую вершину!!
Сияющие звёзды будут твоим светом!!
Держась за свою робкую мечту,
Я всё никак не могла стать самой собой.
Но ко мне пришло болезненное осознание,
Что я не одна, так что я хочу сиять.
Потому что ты была здесь со мной,
Я заметила в твоих глазах свет.
Донеси его, я больше не позволю тебе сомневаться!
Да, сияющие звёзды, всё начинается здесь.
Сияйте так, чтобы ваше сияние было видно отовсюду!!
Да, мы все особенные,
Потому что мы в любое время освещаем тебя.
Чтобы осуществить одну единственную мечту,
Мы идём! На самую вершину!!
Сияющие звёзды.
Дело не в том, что я повернулась спиной,
Просто я не хочу снова фальшиво улыбаться.
Давайте прыгнем с этими чувствами, которые связали нас,
Когда мы столкнулись с нашими слезами и болью!
Я слышу твой голос.
Он летит прямо туда, куда указывает твоя мечта.
Теперь занавес поднимается!
Да, сияющие звёзды твёрдо верят в тебя.
Они – твои путеводители, так что ты сможешь засиять!!
Да, вот почему мы всех возьмём с собой.
Никто не должен потеряться в пути.
Давайте обнимемся в одном единственном завтра.
Мы идём! На самую вершину!!
Сияющие звёзды.
Да, сияющие звёзды, всё начинается здесь.
Мы идём! Все вместе, о, да!
Да, сияющие звёзды, всё начинается здесь.
Сияйте так, чтобы ваше сияние было видно отовсюду!!
Да, мы все особенные,
Потому что мы в любое время освещаем тебя.
Чтобы осуществить одну единственную мечту,
Мы идём! Мы идём! На самую вершину!!
Сияющие звёзды.
Все вместе, сияющие звёзды.
Мы будем твоим светом! Всё будет хорошо!
Сияющие звёзды.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Yes, shining stars, it all starts here.
We go! Over the top!!
The shining stars will be your light!!
Holding on to my timid dream,
I still couldn’t be myself.
But a painful realization came to me,
That I’m not alone, so I want to shine on.
‘Cause you were here with me,
I noticed the light in your eyes.
Bring it on, I won’t let you doubt anymore!
Yes, shining stars, it all starts here.
Shine on, so that your shine can be seen from everywhere!!
Yes, we’re all special,
‘Cause we illuminate you at any time.
To make one single dream come true,
We go! Over the top!!
Shining stars.
It’s not that I turned my back,
I just don’t want to fake smile again.
Let’s jump with these feelings, that bound us,
When we faced our tears and pain!
I can hear your voice.
It flies right where your dream points.
Now the curtain goes up!
Yes, shining stars firmly believe in you.
They are your guides, so you can shine on!!
Yes, that’s why we’ll take everyone with us.
Nobody should get lost along the way.
Let’s embrace in one single tomorrow.
We go! Over the top!!
Shining stars.
Yes, shining stars, it all starts here.
We go! All together, oh, yeah!
Yes, shining stars, it all starts here.
Shine on, so that your shine can be seen from everywhere!!
Yes, we’re all special,
‘Cause we illuminate you at any time.
To make one single dream come true,
We go! We go! Over the top!!
Shining stars.
All together, shining stars.
We’ll be your light! It will be alright!
Shining stars.
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group