Artist: TINGS [Nabatame Haru (CV. Suzushiro Sayumi), Tamaki Kyoka (CV. Kanisawa Moeko), Seibu Rio (CV. Natsuyoshi Yuuko), Gionji Yukine (CV. Hasegawa Rimo), Ito Momiji (CV. Nakagawa Rika)]
Song title: Ippo Mae no Sekai
Anime «Shine Post» 4th episode ending theme
Lyrics
Watashi no sekai ni watashi no koe wo hibikasou
Hajimete ippo mae ni fumidasu yo
Minna ga kureta kono yuuki de
Hitotsu yoko no seki ni suwaru
Nandeka sou shichau
Teeburu no mannaka ni suwarenai no
Kodomo no koro kara sou datta
Dareka wo yorokobasetakute
Jibun no koto wa gaman gaman gaman
Demo ima wa sou ja nai
Yatto mitsuketan da
Watashi no sekai wa watashi no tame ni arun da
Yakusoku no basho ni tatou ima koko de
Watashi no sekai ni watashi no koe wo hibikasou
Hajimete ippo mae ni fumidasu yo
Minna ga kureta kono yuuki de
Jishin nai wake ja nai kedo
Watashi wa erabaretenai to
Iikikaseteta gaman gaman gaman
Hikari ga te maneita
Koko ni tachinasai to
Watashi no mirai wa watashi no mae ni arun da
Naritai jibun ni narou ima koko de
Watashi no mirai ni watashi no yume wo ageyou
Dareka no tokubetsu da to shinjitara
Watashi yo hikare tsuyoku tsuyoku
Kanashii jikan ni aisareta yume dake shika
Kanawanai basho ga aru to wakatta yo
Watashi no sekai ni watashi no koe wo hibikasou
Hajimete ippo mae ni fumidasu yo
Minna ga kureta kono yuuki de
Watashi no mirai wa watashi no mae ni arun da
Naritai jibun ni narou ima koko de
Watashi no mirai ni watashi no yume wo ageyou
Dareka no tokubetsu da to shinjitara
Watashi yo hikare tsuyoku tsuyoku
歌詞
歌手: TINGS [青天国春(CV.鈴代紗弓)、玉城杏夏(CV.蟹沢萌子)、聖舞理王(CV.夏吉ゆうこ)、祇園寺雪音(CV.長谷川里桃)、伊藤紅葉(CV.中川梨花)]
曲名: 一歩前ノセカイ
アニメ「シャインポスト」第4話 エンディング・テーマ
ワタシノセカイにワタシの声を響かそう
初めて一歩前に 踏み出すよ
みんながくれたこの勇気で
ひとつ横の席に座る
なんでかそうしちゃう
テーブルの真ん中に 座れないの
子供の頃からそうだった
誰かを喜ばせたくて
自分のことは ガマン・ガマン・ガマン
でも今はそうじゃない
やっと見つけたんだ
ワタシノセカイはワタシのためにあるんだ
約束の場所に立とう、今ここで
ワタシノセカイにワタシの声を響かそう
初めて一歩前に 踏み出すよ
みんながくれたこの勇気で
自信無いわけじゃないけど
ワタシは選ばれてない、と
言い聞かせてた ガマン・ガマン・ガマン
光が手招いた
ここに立ちなさいと
ワタシノミライはワタシの前にあるんだ
なりたい自分になろう 今ここで
ワタシノミライにワタシの夢をあげよう
誰かの特別だと信じたら
ワタシよ光れ 強く強く
悲しい時間に 愛された夢だけしか
叶わない場所があると 分かったよ
ワタシノセカイにワタシの声を響かそう
初めて一歩前に 踏み出すよ
みんながくれたこの勇気で
ワタシノミライはワタシの前にあるんだ
なりたい自分になろう 今ここで
ワタシノミライにワタシの夢をあげよう
誰かの特別だと信じたら
ワタシよ光れ 強く強く
Русский перевод
Исполнитель: TINGS
Песня: Мир на шаг впереди
Аниме «Блестящий пост» эндинг 4го эпизода
Пусть мой голос звучит в моём мире.
Я делаю свой первый шаг вперёд
Со смелостью, которую вы все мне дали!
Я всегда сажусь на одно из боковых сидений.
Я почему-то поступаю так,
Я никак не могу сесть посреди стола.
Так было с тех пор, как я была ребёнком.
Желая угодить кому-то,
Я просто себя сдерживала, сдерживала, сдерживала.
Но теперь всё не так,
Я наконец-то обрела себя.
Мой мир существует для меня.
Я встану на обещанное место здесь и сейчас.
Пусть мой голос звучит в моём мире.
Я делаю свой первый шаг вперёд
Со смелостью, которую вы все мне дали!
Дело не в том, что я не уверена в себе,
Просто, повторяя себе, что я не избранная,
Я себя сдерживала, сдерживала, сдерживала.
Меня поманил свет,
Будто говоря: «Встань здесь».
Моё будущее прямо передо мной.
Я стану тем, кем хочу стать, здесь и сейчас.
Я преподнесу свою мечту моему будущему.
Если я уверена, что я кто-то особенный,
Я должна засиять ярко-преярко!
Я знаю, что есть место, где сбываются
Только мечты, полюбившиеся нам в печальные времена.
Пусть мой голос звучит в моём мире.
Я делаю свой первый шаг вперёд
Со смелостью, которую вы все мне дали!
Моё будущее прямо передо мной.
Я стану тем, кем хочу стать, здесь и сейчас.
Я преподнесу свою мечту моему будущему.
Если я уверена, что я кто-то особенный,
Я должна засиять ярко-преярко!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
Song title: World One Step Ahead
Let my voice resound in my world.
I take my first step forward
With the courage you all gave me!
I always sit in one of the side seats.
For some reason I do this,
I can’t sit in the middle of the table.
It’s been this way since I was a child.
Wanting to please someone,
I just held back, held back, held back.
But now it’s not the same,
I finally found myself.
My world exists for me.
I will stand in the promised place here and now.
Let my voice resound in my world.
I take my first step forward
With the courage you all gave me!
It’s not that I’m not sure of myself,
Just, telling myself that I’m not the chosen one,
I held back, held back, held back.
The light beckoned me,
As if to say: «Stand here».
My future is right in front of me.
I will become who I want to be here and now.
I will present my dream to my future.
If I’m sure that I’m someone special,
I must shine brightly, brightly!
I know there is a place where come true
Only dreams, that loved by us in sad times.
Let my voice resound in my world.
I take my first step forward
With the courage you all gave me!
My future is right in front of me.
I will become who I want to be here and now.
I will present my dream to my future.
If I’m sure that I’m someone special
I must shine brightly, brightly!
English translation from japanese: Prosvetlennyi
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group