Artist / 歌手: THE ORAL CIGARETTES
Title / 曲名: UNDER and OVER / Ниже и выше
Anime «Raise wa Tanin ga Ii / Yakuza Fiancé: Raise wa Tanin ga Ii» opening theme
アニメ「来世は他人がいい」オープニングテーマ
Аниме «Незнакомцы в другой жизни» опенинг
Lyrics
Osanagi na shounen wa itsumo utau
Aishitai kimi wa shitai datta
Hassha no beru ga boku no me wo samashite
Gunjou no yoru ni hane wo nobasu
«Baibai» ja nakute «matane» tte itteita
Naitan ja nakute kimi wa warattan da
Te ni shita unmei ga donna fuu ni michite mo
Kimi wo ushinau you ni dekiteita
Utsurikawari ureshi kanashi
Kore ga under and over
Umarekawatta you ni
Misetekoreta kedo
Urei tadashi mimi wo sumashi
Hitori under and over
Myakuutsu you na mirai ga hoshikatta
Bureiki ranpu tomosu hibi no ukai
«Docchi no unmei ga boku ni au?»
Banji ga umaku ikanai nara doushite
Konna jinsei wo erabiiku
Kannon-san datte seikai wa shitte inai
Shounen wa sotto yubi wo narashitanda
Dareka ni totte no shiawase no daishou ga
Dareka no zetsubou wo yadashitan da
Ichidokiri no kajitsu no aji
Tomare under and over
Tsukami kakatta you ni sae mo
Mieta kedo
Furikaeru na susumu mama ni
Tsugi no under and over
Kore koso jinsei to omottan da
(Da ta-ta ta-la-ta-ta ta-ta-la ta-la-ta-ta)
Isoide modoru yume no hama e
Tashika ni kimi wo torinokoshite
Jikan wo kizanda ano toki no shounen wa
Boku no mayoi no soba de waratta
Utsurikawari ureshi kanashi
Kore ga under and over
Umarekawatta you ni
Misete koreta kedo
Urei tadashi mimi wo sumashi
Hitori under and over
Myakuutsu you na mirai ga hoshikatta
Odoru tamashii yoru wo matoi
Mawaru under and over
Nagai tabiji kokoro no koe
Kimeru under and over
Kono mama motto mirai wo hoshigatta
歌詞
幼気な少年はいつも唄う
愛したい君は死体だった
発車のベルが僕の目を覚まして
群青の夜に羽を伸ばす
「バイバイ」じゃなくて「またね」って言っていた
泣いたんじゃなくて君は笑ったんだ
手にした運命がどんなふうに満ちても
君を失うように出来ていた
移り変わり嬉し悲し
これが under and over
生まれ変わったように
見せてこれたけど
憂い正し耳を澄まし
独り under and over
脈打つような未来が欲しかった
ブレーキランプ灯す日々の迂回
「どっちの運命が僕に合う?」
万事が上手くいかないなら どうして
こんな人生を選び行く
観音さんだって正解は知っていない
少年はそっと指を鳴らしたんだ
誰かにとっての幸せの代償が
誰かの絶望を宿したんだ
一度きりの果実の味
止まれ under and over
掴みかかったようにさえも
見えたけど
振り返るな進むままに
次の under and over
これこそ人生と思ったんだ
(Da ta-ta ta-la-ta-ta ta-ta-la ta-la-ta-ta)
急いで戻る夢の浜へ
確かに君を取り残して
時間を刻んだあの時の少年は
僕の迷いの傍で笑った
移り変わり嬉し悲し
これが under and over
生まれ変わったように
見せてこれたけど
憂い正し耳を澄まし
独り under and over
脈打つような未来が欲しかった
踊る魂夜を纏い
廻る under and over
長い旅路心の声
決めろ under and over
このままもっと未来を欲しがった
Русский перевод
Невинный мальчик всё время поёт.
Ты, кого я хотел любить, оказалась трупом.
Меня разбудил звонок отправления,
Я расправляю крылья в ультрамариновой ночи.
Ты сказала не «Прощай», а «Увидимся позже».
Ты не плакала, а смеялась.
Насколько бы наполненной ни была судьба, которую я держу в своих руках,
Она была создана, чтобы я потерял тебя.
Перемены, радость и печаль,
Они ниже и выше.
Как будто перерождаясь,
Я смог показать их тебе.
Но, прислушиваясь к печали и справедливости,
Я сам ниже и выше.
Я хотел бы пульсирующего будущего.
Стоп-сигналы загораются, я попадаю в ежедневный объезд.
«Какая судьба мне подходит?»
Если у меня ничего не получается нормально,
Почему я тогда выбираю такую жизнь?
Даже богиня милосердия не знает правильного ответа.
Мальчик тихонько щёлкнул пальцами.
Цена счастья для кого-то
Несёт в себе чьё-то отчаяние.
Неповторимый фруктовый вкус,
Остановись ниже и выше.
Хотя было даже похоже,
Что я собирался схватить его.
Не оглядывайся назад, продолжай идти вперёд.
Следующим ниже и выше,
Я думал, что будет сама жизнь.
(Да та-та та-ла-та-та та-та-ла та-ла-та-та)
Я спешу вернуться на берег мечты,
Конечно, оставив тебя позади.
Тот мальчик, который отсчитывал время,
Засмеялся рядом с моими колебаниями.
Перемены, радость и печаль,
Они ниже и выше.
Как будто перерождаясь,
Я смог показать их тебе.
Но, прислушиваясь к печали и справедливости,
Я сам ниже и выше.
Я хотел бы пульсирующего будущего.
Моя танцующая душа, неся на себе ночь,
Кружится ниже и выше.
В этом долгом путешествии голос моего сердца,
Реши, ниже и выше.
Я больше бы хотел будущего такого, как есть.
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
An innocent boy sings all the time.
You, whom I wanted to love, turned out to be a corpse.
I was awakened by the departure bell,
I spread my wings in the ultramarine night.
You didn’t say «Goodbye», but «See you later».
You didn’t cry, you laughed.
No matter how full the fate I hold in my hands is,
It was made for me, to lose you.
Changes, joy and sorrow,
They are under and over.
As if reborn,
I was able to show them to you.
But, listening to sorrow and justice,
I’m myself under and over.
I would like a pulsating future.
Brake lamps are flashing, I get into a daily detour.
«What fate suits me?»
If nothing works out for me,
Why do I choose this life?
Even the goddess of mercy doesn’t know the right answer.
The boy quietly snapped his fingers.
The price of someone’s happiness
Carries someone’s despair.
Unique fruity taste,
Stop under and over.
Though it even seemed
That I was going to grab it.
Don’t look back, keep going forward.
Next under and over
I thought that life itself would be.
(Da ta-ta ta-la-ta-ta ta-ta-la ta-la-ta-ta)
I’m in a hurry to return to the shore of dreams,
Leaving you behind, of course.
That boy, who counted the time,
Laughed next to my hesitation.
Changes, joy and sorrow,
They are under and over.
As if reborn,
I was able to show them to you.
But, listening to sorrow and justice,
I’m myself under and over.
I would like a pulsating future.
My dancing soul, carrying the night on itself,
Spins under and over.
In this long journey the voice of my heart,
Resolve, under and over.
I would rather have the future as it is.
English translation from japanese: Prosvetlennyi