Mira-Cra Park! — Tensai Nano Kamo Shirenai (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Mira-Cra Park! [Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona)]
Song title: Tensai Nano Kamo Shirenai
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Mira-Cra Park! 1st single

Lyrics


Ima no uchi ni sain morau?

Maa tsukue ni mukau no mo taisetsu dakedo
Mou doko ka dekaketai kibun na no
Sou shakai kengaku datte rippa na jugyou desu
Watashitachi ni gaishutsu kyoka wo!!

Eiga manga geesen karaoke
Hitotsu nokorazu meguritai
Asobi ja nai gokai da yo
Kenkyuu nesshin na dake

Tensai na no kamo kamo shirenai
Watashitachi kanousei shikanai ze
Suki na koto mitsuketara isshun de
Geijutsuka no kao

Tensai na no kamo kamo shirenai
Kyoukasho to aishou ga warui dake
Shourai wa oomono ni naru kara
Tesuto dake de kimeru no nashi ne

Acchi kocchi socchi tokei mo guruguru mawatte
Nee mongen made ato sukoshi da yo
Tte yarinokoshita koto ga yama yama yama de
Eberesuto mo koesou

Kabocha no purin ni appuru pai makaron
Suiito poteto mo tsuika shite
Atama tsukau to karorii mo tsukau no
Senkou toushi da yo du yuu nou?

Tensai na no kamo kamo shirenai
Watashitachi jishin mada shiranakute
Bouken ka hatsumei ka wo ikiru
Mirai mo aru kamo ne

Mae narae wa tokui ja nai shi
Ki wo nukeba ushiro muki
Senobi shita tte ashi tsukareru shi
Mai peesu de ikou

Eiga manga geesen karaoke
Hitotsu nokorazu meguritai
Asobitai no mitomeru yo kore ga watashitachi no
Obenkyou na no aa yuu redi?

Tensai na no kamo kamo shirenai
Watashitachi kanousei shikanai ze
Suki na koto mitsuketara isshun de
Geijutsuka no kao

Tensai na no kamo kamo shirenai
Kyoukasho to aishou ga warui dake
Shourai wa oomono ni naru kara
Tesuto dake de kimeru no nashi ne

歌詞


歌手: みらくらぱーく![大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな)]
曲名: 天才なのかもしれない
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

今のうちにサインもらう?

まあ 机に向うのも大切だけど
もう どこか出かけたい気分なの
そう 社会見学だって立派な授業です
私たちに外出許可を!!

映画 マンガ ゲーセン カラオケ
一つ残らず巡りたい
遊びじゃない 誤解だよ
研究熱心なだけ

天才なのかも かもしれない
私たち可能性しかないぜ
好きなこと 見つけたら 一瞬で
芸術家の顔

天才なのかも かもしれない
教科書と相性が悪いだけ
将来は 大物になるから
テストだけで 決めるのナシね

あっち こっち そっち 時計もぐるぐる回って
ねえ 門限まであと少しだよ
って やり残したことが 山 山 山で
エベレストも超えそう

カボチャのプリンに アップルパイ マカロン
スイートポテトも追加して
頭使うと カロリーも使うの
センコウトウシだよ ドゥユーノウ?

天才なのかも かもしれない
私たち自身まだ知らなくて
冒険家 発明家を生きる
未来もあるかもね

前ならえは得意じゃないし
気を抜けば後ろ向き
背伸びしたって足疲れるし
マイペースでいこう

映画 マンガ ゲーセン カラオケ
一つ残らず巡りたい
遊びたいの 認めるよ これが私たちの
お勉強なの アーユーレディ?

天才なのかも かもしれない
私たち可能性しかないぜ
好きなこと 見つけたら 一瞬で
芸術家の顔

天才なのかも かもしれない
教科書と相性が悪いだけ
将来は 大物になるから
テストだけで 決めるのナシね

Русский перевод


Исполнитель: Mira-Cra Park!
Песня: Может быть, мы гении
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Хотите, чтобы я дала автограф сейчас?

Пожалуй, сидеть за партой тоже важно,
Но у нас настроение куда-нибудь пойти.
Да, школьная экскурсия – это тоже прекрасный урок,
Но разрешите нам погулять!!

Фильмы, манга, игровой центр, караоке –
Я хочу посетить каждое из этих мест.
Это не не развлечение, вы ошибаетесь,
Я просто увлечена исследованиями.

Может быть, мы гении.
Всё, что у нас есть, — это возможности.
Если мы найдём то, что нам понравится,
Мы мгновенно станем похожи на мастеров этого дела.

Может быть, мы гении.
Мы просто плохо совместимы с учебниками.
Потому что в будущем мы завоюем себе имя,
Мы не можем принимать решения только на основе тестов.

Это место, вот это и вон то, часы идут по кругу.
Эй, уже почти время закрытия,
А ещё гора, гора, гора всего осталось незавершённым.
Похоже, она превосходит Эверест.

К тыквенному пудингу добавим яблочный пирог,
Макароны и сладкий картофель.
Когда мы используем свой мозг, мы также тратим калории.
Это инвестиции в будущее, тебе же известно это?

Может быть, мы гении.
Мы сами этого ещё не знаем,
Но, может быть, нас ждёт будущее
В роли авантюристов или изобретателей.

Нам плохо удаётся ходить колонной,
Стоит вам ослабить бдительность, и мы повернём назад.
Даже если мы сделаем сверхусилие, только ноги наши устанут,
Так что давай идти в своём темпе.

Фильмы, манга, игровой центр, караоке –
Я хочу посетить каждое из этих мест.
Я хочу развлечься, признаю,
Но это наше обучение, ты готова к этому?

Может быть, мы гении.
Всё, что у нас есть, — это возможности.
Если мы найдём то, что нам понравится,
Мы мгновенно станем похожи на мастеров этого дела.

Может быть, мы гении.
Мы просто плохо совместимы с учебниками.
Потому что в будущем мы завоюем себе имя,
Мы не можем принимать решения только на основе тестов.

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Song title: Maybe We are Geniuses

Do you want me to give you a sign now?

Perhaps sitting at a desk is also important,
But we’re in the mood to go somewhere.
Yes, a school trip is also a great lesson,
But allow us to take a walk!!

Movies, manga, game center, karaoke –
I want to visit each of these places.
It’s not fun, you’re wrong,
I’m just passionate about research.

Maybe we are geniuses.
All we have are opportunities.
If we find something we like,
We’ll instantly become like the masters of this craft.

Maybe we are geniuses.
We’re just poorly compatible with textbooks.
Because in the future we’ll make a name for ourselves,
We can’t make decisions based on tests alone.

This place, this place and that, the clock goes in a circle.
Hey, it’s almost closing time,
And still a mountain, a mountain, a mountain of everything left unfinished.
It looks like it surpasses Everest.

Add to the pumpkin pudding apple pie,
Macarons and sweet potatoes.
When we use our brain, we also burn calories.
This is an investment in the future, do you know this?

Maybe we are geniuses.
We ourselves don’t know this yet,
But maybe the future
In the role of adventurers or inventors awaits us.

We are not good at walking in a column,
Once you let your guard down and we’ll turn back.
Even if we make an supreme effort, only our legs will get tired,
So let’s go at our own pace.

Movies, manga, game center, karaoke –
I want to visit each of these places.
I want to have fun, I admit it,
But this is our training, are you ready for this?

Maybe we are geniuses.
All we have are opportunities.
If we find something we like,
We’ll instantly become like the masters of this craft.

Maybe we are geniuses.
We’re just poorly compatible with textbooks.
Because in the future we’ll make a name for ourselves,
We can’t make decisions based on tests alone.

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте во вконтакте и в телеграм
Read all the latest translation news in telegram

Просветленный