Hasunosora Girls’ High School Idol Club — Dream Believers (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Hasunosora Girls’ High School Idol Club [Hinoshita Kaho (Nirei Nozomi), Otomune Kozue (Hanamiya Nina), Murano Sayaka (Nonaka Kokona), Yugiri Tsuzuri (Sasaki Kotoko), Osawa Rurino (Kan Kanna), Fujishima Megumi (Tsukina Kona)]
Song title: Dream Believers
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», first mini album

Lyrics


Issho ni mitain da kienai doriimu I believe!

Mune ni maiorita chiisana hikari wo
Motto oikaketemitai… motto!
Kore wa atarashii hibi no hajimari nan da
Shiranai sekai e omoikkiri tobu yo

Sky, my sky
Mirai no taiyou e te wo nobasou
Sky, my sky
Kagayakitai kimochi de
Bokura no yume tsuyoku naru tsuyoku naru
Negai wo kanaenagara susumou

Ikou yo!
Nandatte yacchaeba tanoshii
Ima wo ganbaru koto ga tanoshii
Dekoboko no michi datte daijoubu sa
Ikou yo!
Nandatte yacchau to kimete
Ima wo dakishimetara
Yume wo egaite tokimekinagara tsunagarou
Dream Believers I believe!

Koko de deaeta kara ookina kibou ga
Kitto umaretan da ne… kitto!
Dakara otagai wo shinjite hajimaritai to
Tsutawatta nara omoikkiri tobu yo

Sky, blue sky
Kirei na jounetsu ga suki da yo to
Sky, blue sky
Katariaitai kimochi de
Bokura no yume sora takaku sora takaku
Negai wa jiyuu ni kakedasu yo

Yukun da!
Itsumade datte yumemitai
Ima ga kienai uchi ni yumemitai
Koronjatte mo okiagari waracchae
Yukun da!
Itsumade datte kawaranai atsusa todoketai yo
Kimi to boku to wa tokimeki no mama tsunagarou
Dream Believers You believe!

Tanoshii koto oikaketara toki ni wa nakitaku nattari
Sore mo ima wo ikiteru tte kanjiru kara daiji na no ka na
Sou da ne dakara chikaku de waraiaetara ii ne
Hajimari ga tsunagari e to kurikaesu monogatari no naka de
Yume wo miyou yo Wow wow…

Ikou yo!
Nandatte yacchaeba tanoshii
Ima wo ganbaru koto ga tanoshii
Dekoboko no michi datte daijoubu sa susumou

Yukun da!
Itsudemo yumemitai
Ima ga kienai uchi ni yumemitai
Koronjatte mo okiagari waracchae
Yukun da!
Itsumade datte kawaranai atsusa todoketai yo
Bokura no kokoro kasanatteku
Yume wo egaite tokimekinagara tsunagarou
Dream Believers I believe!

歌詞


歌手: 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな)]
曲名: Dream Believers
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

一緒に見たいんだ 消えない夢(ドリーム) I believe!

胸に舞いおりた小さなヒカリを
もっと追いかけてみたい…もっと!
これは新しい日々の始まりなんだ
知らない世界へ 思いっきり飛ぶよ

Sky, my sky
ミライの太陽へ手を伸ばそう
Sky, my sky
輝きたい気持ちで
僕らの夢 強くなる 強くなる
願いを叶えながら進もう

行こうよ!
なんだってやっちゃえば楽しい
いまを頑張ることが楽しい
デコボコの道だって 大丈夫さ
行こうよ!
なんだってやっちゃうと決めて
いまを抱きしめたら
夢をえがいて ときめきながら繋がろう
Dream Believers I believe!

ここで出会えたから大きな希望が
きっと生まれたんだね…きっと!
だからお互いを信じて始まりたいと
伝わったなら 思いっきり飛ぶよ

Sky, blue sky
キレイな情熱が好きだよと
Sky, blue sky
語りあいたい気持ちで
僕らの夢 空たかく 空たかく
願いは自由に駆けだすよ

行くんだ!
いつまでだって夢見たい
いまが消えないうちに夢見たい
転んじゃっても起きあがり 笑っちゃえ
行くんだ!
いつまでだって変わらない 熱さ届けたいよ
君と僕とは ときめきのまま繋がろう
Dream Believers You believe!

楽しいこと追いかけたら 時には泣きたくなったり
それもいまを生きてるって 感じるから大事なのかな
そうだねだから近くで 笑いあえたらいいね
始まりが繋がりへと くりかえす物語のなかで
夢を見ようよ Wow wow…

行こうよ!
なんだってやっちゃえば楽しい
いまを頑張ることが楽しい
デコボコの道だって 大丈夫さ進もう

行くんだ!
いつでも夢見たい
いまが消えないうちに夢見たい
転んじゃっても起きあがり 笑っちゃえ
行くんだ!
いつまでだって変わらない 熱さ届けたいよ
僕らのこころ重なってく
夢をえがいて ときめきながら繋がろう
Dream Believers I believe!

Русский перевод


Исполнитель: Hasunosora Girls’ High School Idol Club
Песня: Верящие в мечты
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Я хочу вместе с тобой увидеть наши мечты, которые никогда не исчезнут, я верю в них!

Крошечный свет, снизошедший на мою грудь,
Я хочу попробовать дольше гнаться за ним… дольше!
Это начало новых дней.
Я решительно помчусь в неизвестный мне мир.

Небо, моё небо!
Давай протянем руки к будущему солнцу.
Небо, моё небо!
Благодаря нашему желанию сиять
Наши мечты становятся сильнее, становятся сильнее.
Давай двигаться вперёд, исполняя наши желания.

Идём!
Так весело, когда ты что-нибудь делаешь.
Так весело вкладывать все свои силы в настоящее.
Даже ухабистая дорога – для нас не проблема.
Идём!
Когда мы решим, что мы собираемся сделать,
И примем наше настоящее,
Давай нарисуем свои мечты, чтобы стать связанными благодаря волнению от них.
Верящие в мечты, я верю в них!

Я уверена, что у меня родились большие надежды,
Потому что я смогла встретить тебя здесь… я уверена в этом!
Вот почему, если ты скажешь мне, что хочешь,
Чтобы мы начали верить друг в друга, я решительно помчусь вперёд.

Небо, голубое небо!
Как мне нравится эта красивая страсть…
Небо, голубое небо!
Благодаря нашему желанию говорить об этом,
Наши мечты высоко в небе, высоко в небе.
Наше желание – свободно побежать вперёд.

Я иду!
Я хочу мечтать вечно.
Я хочу мечтать, пока не исчезнет наше настоящее.
Даже если ты упадёшь, поднимись и улыбнись.
Я иду!
Я хочу доставить тебе тепло, которое никогда не изменится.
Мы с тобой станем связаны благодаря нашему волнению.
Верящие в мечты, ты веришь в них!

Когда ты гонишься за чем-то весёлым, порой хочется плакать.
Интересно, это тоже важно, потому что я чувствую, что живу в настоящем?
Верно, вот почему было бы прекрасно, если бы мы могли быть рядом и вместе смеяться.
В этой истории, где новые начинания снова и снова ведут к образованию связей,
Давай будем мечтать, во-о…

Идём!
Так весело, когда ты что-нибудь делаешь.
Так весело вкладывать все свои силы в настоящее.
Даже ухабистая дорога – для нас не проблема, давай двигаться вперёд.

Я иду!
Я хочу мечтать вечно.
Я хочу мечтать, пока не исчезнет наше настоящее.
Даже если ты упадёшь, поднимись и улыбнись.
Я иду!
Я хочу доставить тебе тепло, которое никогда не изменится.
Наши сердца перекрываются.
Давай нарисуем свои мечты, чтобы стать связанными благодаря волнению от них.
Верящие в мечты, я верю в них!

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


I want to see with you our dreams that will never disappear, I believe in them!

A tiny light that descended on my chest,
I want to try chasing it longer… longer!
This is the beginning of new days.
I’ll resolutely rush into a world unknown to me.

Sky, my sky!
Let’s reach out our hands to the future sun.
Sky, my sky!
Thanks to our desire to shine
Our dreams are getting stronger, getting stronger.
Let’s move forward, fulfilling our desires.

Let’s go!
It’s so fun, when you do something.
It’s so fun to put all your strength into the present.
Even a bumpy road is not a problem for us.
Let’s go!
When we decide what we’re going to do
And accept our present,
Let’s draw our dreams, to become connected through the excitement of them.
Dream believers, I believe in them!

I’m sure big hopes were born in me,
Because I was able to meet you here… I’m sure of it!
That’s why, if you tell me what you want
That we begin to believe in each other, I’ll resolutely rush forward.

Sky, blue sky!
I so love this beautiful passion…
Sky, blue sky!
Thanks to our desire to talk about this
Our dreams are high in the sky, high in the sky.
Our desire is to run freely forward.

I go!
I want to dream forever.
I want to dream, until our present is gone.
Even if you fall, get up and smile.
I go!
I want to bring you warmth that will never change.
You and I will become connected through our excitement.
Dream believers, you believe in them!

When you’re chasing something fun, sometimes you want to cry.
I wonder if that matters too, because I feel like I’m living in the present?
Right, that’s why it would be great if we could be around and laugh together.
In this story, where new beginnings again and again lead to the formation of bonds,
Let’s dream, wow wow…

Let’s go!
It’s so fun, when you do something.
It’s so fun to put all your strength into the present.
Even a bumpy road is not a problem for us, let’s move forward.

I go!
I want to dream forever.
I want to dream, until our present is gone.
Even if you fall, get up and smile.
I go!
I want to bring you warmth that will never change.
Our hearts overlap.
Let’s draw our dreams, to become connected through the excitement of them.
Dream believers, I believe in them!

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте и в группе в телеграм
Read all the latest translation news in telegram group

Просветленный