Artist: Hasunosora Girls’ High School Idol Club
Title: I Do Me!
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ School Idol Club 8th single
Lyrics
Suimen ni sakimidareru
Hanatachi ni mukatte tazunetai koto ga aru
Nukarumi ni mamirete boufuuu ni sarasarete
Doushite sore demo shanto sesuji wo nobaseru no?
Daremo kizukanai you na chippoke na
Sasai na jari ni tsumazuite uzukumatteiru
Kazaranai kokoro ja mada nasakenai kara
Karisome wo setto appu shite yarisugosou to shiteita
Ai duu mii! gubbai!
Sou sou! baajon appudeeto datte nisshingeppo damon
Ichinichi ichi miri datte ii
Jibun no honne ni ne wo hatte yowasa e tsuyosa e toikakeru
Yume to wa rashisa no sukiru appu
Yotsuyu to tomo ni hikatteru
Namida mo kiokure mo surechigai mo tamerai mo
Ten to ten de sanbyoushi
Akogare ni wa tooi hikari demo
Onaji mune no honoo de moeteirun da tte
Chanto wakatta kara
Ai duu mii! iin da kanaeru beki
Saku beki basho wa sorezore. watashi wa watashi!
Daichi fumishimete mou ichido gyutto tashikamete
Sono ippo ni chanto jishin motte
Ai duu mii! wii duu asu!
Shousou modokashisa ni shidoromodoro demo
Taisetsu na no wa mukiau koto
Tsuranaru hanayakana egao to mirai no imeeji kasanare
Sou sou! baajon appudeeto datte nisshingeppo damon
Ichinichi ichi miri datte ii
Jibun no honne ni ne wo hatte yowasa e tsuyosa e toikakeru
Yume to wa rashisa no sukiru appu
Ai duu mii! ai nebaa gibu appu!
歌詞
歌手: 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜),村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 徒町小鈴(CV.葉山風花), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: アイドゥーミー!
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」
水面に咲き乱れる
花たちに向かって尋ねたいことがある
泥濘に塗れて暴風雨に晒されて
どうしてそれでもしゃんと背筋を伸ばせるの?
誰も気付かないようなちっぽけな
些細な砂利に躓いてうずくまっている
飾らない心じゃまだ情けないから
仮初をセットアップして やり過ごそうとしていた
アイドゥーミー!グッバイ!
そうそう!バージョンアップデートだって日進月歩だもん
一日1mmだっていい
自分の本音に根を張って弱さへ強さへ問い掛ける
夢とはらしさのスキルアップ
夜露と共に光ってる
涙も気後れもすれ違いも躊躇いも
星てんと星てんで三拍子
憧れには遠い光でも
同じ胸の炎で燃えているんだって
ちゃんとわかったから
アイドゥーミー!いいんだ 叶えるべき
咲くべき場所はそれぞれ。わたしはわたし!
大地踏み締めて もう一度ぎゅっと確かめて
その一歩にちゃんと自信持って
アイドゥーミー!ウィードゥーアス!
焦燥 もどかしさにしどろもどろでも
大切なのは向き合うこと
連なる華やかな笑顔と未来のイメージ重なれ
そうそう!バージョンアップデートだって日進月歩だもん
一日1mmだっていい
自分の本音に根を張って弱さへ強さへ問い掛ける
夢とはらしさのスキルアップ
アイドゥーミー!アイネバーギブアップ!
Русский перевод
Песня: Я делаю себя!
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»
Есть кое-что, что я хочу спросить у цветов,
Буйно цветущих на поверхности воды.
Измазанная грязью и выставленная под яростный шторм,
Как ты всё ещё можешь стоять, гордо расправив свою спину?
Споткнувшись о крошечный, незначительный камешек,
Которого никто не заметил бы, я вынуждена была присесть.
Потому что моё неукрашенное сердце всё ещё такое жалкое,
Я пыталась выжить, устанавливая временные настройки.
Я делаю себя! Прощай!
Да, да! День ото дня я совершаю обновление версии.
Даже на 1 мм в день – вполне достаточно.
Укоренившись в своих настоящих чувствах, я подвергаю сомнению свои слабые и сильные стороны.
Мечты – это развитие своих навыков в индивидуальности.
Вместе с ночной росой сверкают
Мои слёзы, неуверенность, недопонимания и сомнения.
Звёзды, соединяясь, колышутся в трёхтактном ритме,
Хотя их сияние далеко от наших страстных мечтаний,
Потому что я чётко осознала,
Что мы горим одним огнём в наших сердцах.
Я делаю себя! Всё в порядке, я должна воплотить это в реальность.
У каждой из нас есть своё место, где она должна расцвести. Я – это я!
Уверенно шагая по земле, я ещё раз твёрдо убеждаюсь в этом.
Я делаю очередной шаг с полной уверенностью в себе.
Я делаю себя! Мы делаем себя!
Даже если я не нахожу себе места от волнения и нетерпения,
Главное – встретить это лицом к лицу.
Пусть наши яркие улыбки и образы будущего, выстроившиеся в ряд, наложатся друг на друга.
Да, да! День ото дня я совершаю обновление версии.
Даже на 1 мм в день – вполне достаточно.
Укоренившись в своих настоящих чувствах, я подвергаю сомнению свои слабые и сильные стороны.
Мечты – это развитие своих навыков в индивидуальности.
Я делаю себя! Я никогда не сдаюсь!
Русский перевод с японского: Просветленный
English translation
There’s something I want to ask the flowers,
Blooming wildly on the surface of the water.
Smeared with mud and exhibited to the raging storm,
How can you still stand, proudly straightening you back?
Tripping over a tiny, insignificant pebble,
Which no one would notice, I was forced to sit down.
Because my unadorned heart is still so pitiful,
I tried to survive, by setting up temporary settings.
I do me! Goodbye!
Yes, yes! Day by day I update the version.
Even 1 mm a day is enough.
Rooted in my true feelings, I question my weaknesses and strengths.
Dreams are skill up in individuality.
Along with the night dew sparkle
My tears, insecurities, misunderstandings and doubts.
The stars, connecting, sway in a three-beat rhythm,
Although their radiance is far from our passionate dreams,
Because I have clearly realized
That we burn with one fire in our hearts.
I do me! It’s okay, I must make it come true.
Each of us has her own place, where she must blossom. I am me!
Confidently walking on the earth, I once again firmly confirm this.
I take another step with complete confidence in myself.
I do me! We do us!
Even if I can’t find a place for myself from excitement and impatience,
The main thing is to meet it face to face.
Let our bright smiles and the images of the future, lined up in a row, overlap each other.
Yes, yes! Day by day I update the version.
Even 1 mm a day is enough.
Rooted in my true feelings, I question my weaknesses and strengths.
Dreams are skill up in individuality.
I do me! I never give up!
English translation from japanese: Prosvetlennyi