Hasunosora Girls’ High School Idol Club — Echoes Beyond (Love Live! Hasunosora Girls’ High School Idol Club)

Artist: Hasunosora Girls’ High School Idol Club
Title: Echoes Beyond
Project «Love Live! Hasunosora Jogakuin School Idol Club», Hasunosora Girls’ School Idol Club 9th single

Lyrics


Umi no mukougawa kimi ni mo kikoemasu ka

Chiisana ishikoro ni omoete shunto shita
Dareka ni watasu yuuki mo nakute
Kawaranai ne poketto no naka e zutto
Koe ni naranai koe wo kakushiteru

Suimen wo (suimen wo) yurashita (yurashita) sakana mitai ni sa
Hontou wa (hontou wa) tobikondemitakatta

Shizuka ni mimi wo sumasu tooku de koe ga suru
Motto chikaku e yukou kyacchi dekiru kyori e

Chotto ashibumi suru yowasa wa
Chanto susunde kita tsuyosa da
Docchi no watashi mo watashi
Saisho kara hitotsu nan da

Daiji na hito ga ite
Mamoritai basho ga atte
Kawaritai na poketto no soto e ippo
Koe ni shinakucha dame na ki ga shiteru

Marui wakka ga hirogatte nami wo tsukutteita
Nee, kimi wa (kimi wa) ima nani shiteru kana

Kasanari hibiiteyuku nandomo kodama suru
Motto chikaku e yukou tacchi dekiru kyori e

La la la la la la la la
La la la la la

Itsuka kono uta ga kimi no moto made todoite
Ishikoro to omoeteta koe ga takaramono ni nattara ii na

Ookina koe de utau kakugo ni kawatteku
Motto chikaku e yukou gyutte dekiru kyori e

Chotto shirigomi suru yowasa wa
Chanto mae wo miteru tsuyosa da
Docchi no watashi mo watashi
Saisho kara hitotsu nan da

La la la la la la
La la la la
La la la la la la

歌詞


歌手: 蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ[日野下花帆(CV.楡井希実), 乙宗梢(CV.花宮初奈), 百生吟子(CV.櫻井陽菜),村野さやか(CV.野中ここな), 夕霧綴理(CV.佐々木琴子), 徒町小鈴(CV.葉山風花), 大沢瑠璃乃(CV.菅叶和), 藤島慈(CV.月音こな), 安養寺姫芽(CV.来栖りん)]
曲名: Echoes Beyond
プロジェクト「ラブライブ!蓮ノ空女学院スクールアイドルクラブ」

海の向こう側 君にも聞こえますか

小さな石ころに思えてしゅんとした
誰かに渡す勇気もなくて
変わらないね ポケットの中へずっと
声にならない声を隠してる

水面を(水面を) 揺らした(揺らした)  魚みたいにさ
本当は(本当は) 飛び込んでみたかった

静かに耳を澄ます 遠くで声がする
もっと近くへ行こう キャッチできる距離へ

ちょっと 足踏みする弱さは
ちゃんと 進んできた強さだ
どっちの私も私
最初から一つなんだ

大事な人がいて
守りたい場所があって
変わりたいな ポケットの外へ一歩
声にしなくちゃダメな気がしてる

丸い輪っかが広がって 波を作っていた
ねえ、君は(君は) 今何してるかな

重なり響いてゆく 何度もこだまする
もっと近くへ行こう タッチできる距離へ

La la la la la la la la
La la la la la

いつかこの歌が 君の元まで届いて
石ころと思えてた 声がタカラモノになったらいいな

大きな声で歌う 覚悟に変わってく
もっと近くへ行こう ギュッてできる距離へ

ちょっと 尻込みする弱さは
ちゃんと 前を見てる強さだ
どっちの私も私
最初から一つなんだ

La la la la la la
La la la la
La la la la la la

Русский перевод


Песня: Эхо вдали
Проект «Любовь в живую! Клуб идолов старшей школы для девочек Хасуносора»

Ты по ту сторону моря тоже слышишь меня?

Я была подавлена, потому что он казался мне крошечным камешком.
У меня не хватило смелости передать его кому-нибудь.
Ничего не изменилось, я по-прежнему прячу
Свой безмолвный голос в кармане.

Я бултыхалась (бултыхалась) на поверхность воды (на поверхность воды) как рыба.
Но на самом деле (на самом деле) мне хотелось нырнуть под воду.

Я тихонько прислушиваюсь, и до меня доносится голос вдали.
Подойди ближе, на расстояние, когда я смогу уловить его.

Моя слабость, из-за которой я нерешительно ступала, —
Это сила, позволившая мне неуклонного двигаться вперёд..
Я с моими обеими «я»
С самого начала была одним целым.

Есть те, кто мне дорог,
Есть место, которое я хочу защитить.
Я хочу измениться, поэтому я сделаю шаг за пределы своего кармана.
Я чувствую, что должна произнести это вслух.

Круги на воде расходятся, создавая волны.
Эй, что ты (ты) сейчас делаешь?

Звуки звучат, накладываясь, и снова и снова отдаются эхом.
Подойди ближе, на расстояние, когда я смогу коснуться тебя.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла

Я надеюсь, что когда-нибудь эта песня достигнет тебя,
И мой голос, который казался мне камешком, станет сокровищем.

Я пою громким голосом, и это превращается в мою решимость.
Подойди ближе, на расстояние, когда я смогу обнять тебя.

Моя слабость, из-за которой я немного отступаю, —
Это сила, позволяющая мне смотреть прямо вперёд.
Я с моими обеими «я»
С самого начала была одним целым.

Ла-ла-ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла
Ла-ла-ла-ла-ла-ла

Русский перевод с японского: Просветленный

English translation


Can you across the sea hear me too?

I was depressed, because it seemed like a tiny pebble to me.
I didn’t have the courage to hand it over to anyone.
Nothing has changed, I still hide
My silent voice in my pocket.

I floundered (floundered) on the water surface (on the water surface) like a fish.
But in reality (in reality) I wanted to dive underwater.

I listen softly, and a voice reaches me in the distance.
Come closer, to the distance, where I can catch it.

My weakness, which made me step hesitantly,
Is the strength that has allowed me to move forward relentlessly.
I with both of my «selves»
From the very beginning have been one.

There are those, who are dear to me,
There is a place I want to protect.
I want to change, so I’ll take a step beyond my pocket.
I feel like I have to say it out loud.

Ripples spread across the water, creating waves.
Hey, what are you doing now?

The sounds sound, overlapping, and echo again and again.
Come closer, to the distance, where I can touch you.

La la la la la la la la
La la la la la

I hope that someday this song will reach you,
And my voice, which seemed like a pebble to me, will become a treasure.

I sing loudly, and it becomes my resolve.
Come closer, to the distance, where I can embrace you.

My weakness, which makes me retreat a little,
Is the strength that allows me to look straight ahead.
I with both of my «selves»
From the very beginning have been one.

La la la la la la
La la la la
La la la la la la

English translation from japanese: Prosvetlennyi

Просветленный